对齐颗粒度
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
duì qí kē lì dù
Pinyin
duì qí kē lì dù
Hanzi breakdown
对齐 means align; 颗粒度 means granularity or level of detail.
Meaning
对齐颗粒度 means aligning on the level of detail before discussing or executing work.
Use it when a team must decide whether to talk at strategy level, feature level, task level, or field-by-field detail.
Examples
- 先对齐颗粒度,不然讨论会跑偏。 Let's align on the level of detail first, or the discussion will go off track.
- 老板要看方向,别用接口字段对齐颗粒度。 The boss wants the direction, not alignment on field-level API details.
- 评审前对齐颗粒度,会议快了很多。 Aligning on the level of detail before review made the meeting much faster.
Usage Guide
Context: meetings, product teams, office chat
Tone: corporate, slightly ironic
Do Say
- 先对齐颗粒度,不然讨论会跑偏。
- 老板要看方向,别用接口字段对齐颗粒度。
Don't Say
- Do not use it as empty jargon when a simpler “说细一点” would do.
Common Mistakes
- Thinking it means agreement on conclusions. It means agreement on detail level.
Origin & History
颗粒度 comes from technical and product language for granularity; corporate speech pairs it with 对齐.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
Social background: Urban students, young workers, creators, and active social media users
Regional notes: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition