对齐颗粒度

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual duì qí kē lì dù
Pinyin duì qí kē lì dù
Hanzi breakdown 对齐 means align; 颗粒度 means granularity or level of detail.

Meaning

对齐颗粒度 means aligning on the level of detail before discussing or executing work.

Use it when a team must decide whether to talk at strategy level, feature level, task level, or field-by-field detail.

Examples

  1. 先对齐颗粒度,不然讨论会跑偏。 Let's align on the level of detail first, or the discussion will go off track.
  2. 老板要看方向,别用接口字段对齐颗粒度。 The boss wants the direction, not alignment on field-level API details.
  3. 评审前对齐颗粒度,会议快了很多。 Aligning on the level of detail before review made the meeting much faster.

Usage Guide

Context: meetings, product teams, office chat

Tone: corporate, slightly ironic

Do Say

  • 先对齐颗粒度,不然讨论会跑偏。
  • 老板要看方向,别用接口字段对齐颗粒度。

Don't Say

  • Do not use it as empty jargon when a simpler “说细一点” would do.

Common Mistakes

  • Thinking it means agreement on conclusions. It means agreement on detail level.

Origin & History

颗粒度 comes from technical and product language for granularity; corporate speech pairs it with 对齐.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

Social background: Urban students, young workers, creators, and active social media users

Regional notes: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition