うつ
含义
抑郁——深度低落、消沉或无法正常生活的状态,既用于临床也用于日常表达。
うつ(用平假名书写,来自汉字「鬱」)在日常日语中被广泛用于讨论抑郁症。它的使用范围从随意表达(「ちょっとうつっぽい」=感觉有点抑郁)到严肃的临床语境(うつ病=抑郁症)。日本在消除抑郁症讨论的污名化方面取得了显著进步,部分原因是一些知名人士公开了自己的经历。然而,将うつ随意用于轻微的悲伤有时也会受到批评,被认为是在矮化一种严重的疾病。
例句
- うつになりかけてるかも、最近全然眠れないし。 感觉快要抑郁了,最近完全睡不着。
- 友達がうつだって打ち明けてきたんだけど、どう接したらいいかわからない。 朋友向我坦白说得了抑郁症,但不知道该怎么和他相处。
- 軽いうつでも放置すると悪化するから、早めに病院行った方がいいよ。 即使是轻度抑郁放着不管也会恶化,所以最好早点去看医生。
用法指南
语境: friends, social media, healthcare, daily conversation
语气: serious, empathetic
正确说法
- 如果觉得自己可能抑郁了,先去医院咨询一下吧。(If you think you might be depressed, try consulting a doctor first.)
- 抑郁症是任何人都可能得的病,没什么好羞耻的。(Depression is an illness anyone can get — there's nothing to be ashamed of.)
错误说法
- 绝对不要说'抑郁靠意志力就能治好'——这是一种有害的误解,会阻碍人们寻求帮助
常见错误
- Using うつ too casually for minor sadness (「月曜日うつだわ」) when around someone with clinical depression — be mindful of trivializing the term
起源与历史
Simplified hiragana writing of 鬱 (utsu), an extremely complex kanji meaning 'gloomy/depressed.' The hiragana form became standard because the kanji is notoriously difficult to write (29 strokes). Clinical term うつ病 has been in medical use for decades.
文化背景
时代: Medical use for decades, casual use normalized from 2000s
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Japan's mental health awareness has grown significantly, with government campaigns to reduce stigma around うつ病.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复