釣り

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual つりtsuri
读法 つり
罗马字 tsuri
汉字拆解 釣 (fish/angle) + り (noun suffix) → fishing for reactions, i.e. baiting people online
发音 /tsu.ri/

含义

钓鱼帖或标题党——用来引诱不知情的人点击、回复或争论的内容。

釣り(tsuri,钓鱼)用钓鱼的比喻来形容发布挑衅性或误导性内容以'钓'出回应的行为。包括标题党、为了引发争论而故意发表的争议性言论、以及为了获取流量而编造的虚假故事。'釣られた'(tsurareta,被钓了)表示上当了。这个比喻非常贴切——发钓鱼帖的人抛出鱼饵,而那些回复的人就是'鱼'(鱼)。这是日本网络文化中历史最悠久的术语之一,可以追溯到2channel时代。

例句

  1. それ完全に釣りだから反応しない方がいいよ。 那完全是钓鱼帖,最好别理它。
  2. 釣りだとわかってても反応しちゃうんだよなあ。 虽然知道是钓鱼,但还是忍不住回复了。
  3. サムネで釣られたけど中身はまともだった。 被封面图钓进去了,不过内容还挺正经的。

用法指南

语境: online forums, social media, video platforms, internet discussions

语气: knowing, dismissive

正确说法

  • 这明显是钓鱼啊,回复就输了。
  • 标题党得太过分了,反而让人好奇。

错误说法

  • 不要把所有有争议的观点都一律当作钓鱼——有些人是在真诚地表达自己的看法

常见错误

  • Not recognizing common 釣り patterns — outrageous claims, deliberately wrong statements, and rage-inducing opinions
  • Confusing 釣り (deliberate bait) with マジレス (genuine but tone-deaf responses) — they are opposites

起源与历史

From 釣り (tsuri, fishing). The metaphor of 'fishing' for reactions online dates back to 2channel culture in the early 2000s. One of the foundational Japanese internet metaphors — provocative posters 'fish' and responders are 'caught.'

文化背景

时代: Early 2000s (2channel era), ongoing

世代: All internet users

社会背景: Universal internet culture

地区说明: Used across Japan. The fishing metaphor is deeply embedded in Japanese internet culture and universally understood.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复