衝動買い
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
しょうどうがいshodogai
读法
しょうどうがい
罗马字
shodogai
汉字拆解
衝動 (impulse, urge) + 買い (buying) → impulse purchase
发音
/ɕoː.doː.ɡa.i/
含义
冲动消费;不是出于需要,而是一时冲动做出的非计划性购买。
虽然严格来说只是一个普通的复合名词,但「衝动买い」在日常口语和社交媒体上被大量使用,通常带有'忏悔'的意味。人们会晒出自己冲动购买的东西,语气中夹杂着内疚和兴奋。这是一个极具共鸣的话题,在网上很容易引起互动,许多人会自嘲意志力不行。
例句
- 限定コラボだって聞いた瞬間に衝動買いしてた。我慢できなかった。 一听说是限定联名款,瞬间就冲动买了。根本忍不住。
- 衝動買いした服、結局一回も着てないのがクローゼットに溜まってる。 冲动买的衣服,结果一次都没穿过,全堆在衣柜里了。
- ネットショッピングの衝動買いを防ぐために、カートに入れて一晩寝かせるようにしてる。 为了防止网购冲动消费,我现在都是先加入购物车放一晚再说。
用法指南
语境: social media, friends, casual conversation
语气: confessional, self-deprecating
正确说法
- 又冲动消费了……要反省。(又忍不住买了……得检讨一下。)
- 深夜网购就是冲动消费的元凶啊。(半夜逛购物网站最容易冲动买东西了。)
错误说法
- 有计划的购物不能用「衝动买い」——这个词特指非计划性的、被一时欲望驱使的购买行为
常见错误
- Confusing with 爆買い (massive quantity) — 衝動買い focuses on the impulsive nature, not the amount
起源与历史
From 衝動 (impulse) + 買い (buying). A standard Japanese compound that has become a staple of social media confessional culture, used widely since the 2000s e-commerce boom.
文化背景
时代: Standard term, social media popularity from 2010s
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across Japan. Extremely common topic on Twitter/X, Instagram, and YouTube haul videos.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复