センスいい

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual センスいいsensu ii
读法 センスいい
罗马字 sensu ii
汉字拆解 From English 'sense' (センス) + いい (good) — loanword compound
发音 /se.n.su i.i/

含义

品味好或眼光好——赞美某人审美能力、风格或创意直觉的称赞。

将英语外来词センス(sense,品味)与いい(好)结合,用来赞美某人的审美或风格。用于时尚、室内设计、礼物选择、音乐品味,甚至编程风格。它暗示的是一种天生的、毫不费力做出好选择的审美能力,而非后天学来的。在日本文化中,审美感受力备受重视,因此这是一句很有分量的赞美。

例句

  1. このプレゼントのチョイス、センスいいね。 这礼物挑得真有品味啊。
  2. 部屋の模様替えしたの?センスいいわ。 重新布置房间了?好有品味啊。
  3. あの人の服装いつもセンスいいよね。 那个人穿衣服总是很有品味呢。

用法指南

语境: friends, social media, casual conversation

语气: admiring, appreciative

正确说法

  • 这个配色好有品味啊。(这个色彩搭配真的很有品味。)
  • 有品味的人布置的房间就是让人待着舒服。(品味好的人装饰的房间住起来就是舒服。)

错误说法

  • 最好不要直接说'センス悪い'(品味差)(避免直接对别人说'品味差'——这句话很伤人)

常见错误

  • Confusing Japanese センス (innate aesthetic ability) with the broader English 'sense' — in Japanese it specifically refers to taste and style

起源与历史

From English 'sense' adopted into Japanese as a loanword. センスがいい has been used since the postwar era, with the abbreviated センスいい becoming dominant in casual speech. The concept of センス as an innate aesthetic ability is more specific than the English 'sense.'

文化背景

时代: Postwar loanword adoption, casual form from 1990s onward

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Aesthetic sensibility (センス) is a highly valued trait in Japanese culture.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复