流石

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral さすがsasuga
读法 さすが
罗马字 sasuga
汉字拆解 流 (flow) + 石 (stone) — ateji (phonetic kanji) for さすが; the characters do not directly convey the meaning
发音 /sa.su.ga/

含义

不愧是你——一种赞美,肯定对方的表现达到甚至超越了其一贯的高水准。

虽然「さすが」本身是一个常用日语词汇,但汉字写法「流石」是一个借音字(当て字),在网络和短信中常被使用,增添一种更强调或文学化的语感。它传达的是带有'我就知道你行'意味的赞赏。既可以真诚使用,有时也带有善意调侃的意味。在社交媒体和游戏圈中非常流行。

例句

  1. 流石だね、一発で解けるなんて。 不愧是你,一下子就解出来了。
  2. 流石プロ、仕上がりが全然違う。 不愧是专业的,完成度完全不一样。
  3. このクオリティは流石としか言えない。 这个质量只能说一声不愧是你。

用法指南

语境: friends, social media, workplace casual, gaming

语气: admiring, acknowledging

正确说法

  • 不愧是你,从不让人失望。(果然,你从来不会辜负期望。)
  • 不愧是前职业选手,动作就是不一样。(不愧曾是职业选手,身手就是不同。)

错误说法

  • 对长辈说'流石ですね'有时会显得居高临下(对上级说'不愧是您'在某些情况下听起来像是在评价对方,有居高临下的感觉)

常见错误

  • Using 流石 toward someone clearly senior in a way that sounds like you're judging them from above — it works best between equals or toward someone you regularly praise

起源与历史

The word さすが dates back to classical Japanese. The kanji 流石 is an ateji derived from a Chinese story about a man who mixed up 枕石漱流 (pillow on stone, rinse in stream) but stubbornly defended his mistake — hence 流石 came to mean 'as expected, impressive persistence.' The kanji form gained renewed popularity on the internet.

文化背景

时代: Classical origin, kanji form popular online since 2000s

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. The hiragana さすが is more common in speech; the kanji 流石 is preferred in online text.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复