参上

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual さんじょうsanjo
读法 さんじょう
罗马字 sanjo
汉字拆解 参 (visit humbly/go) + 上 (above/present oneself) → to humbly present oneself, to arrive with ceremony
发音 /saɴ.dʑo.ɯ/

含义

一个充满戏剧性的感叹语,意为'本人驾到!'或'我来了!'——以幽默的方式宣告自己的到来。

参上原本是武士/忍者宣告到来的古典用语,在现代日语中被当作幽默、戏剧性的登场台词来使用。它最初是武士在战场上或在主公面前的自报家门,如今出现在动漫、漫画以及日常生活中——当有人想让自己的到来显得史诗般隆重时使用。几乎总是带有刻意的夸张戏剧效果。

例句

  1. 参上!待たせたな! 参上!让你们久等了!
  2. 遅れてすみません、参上しました! 抱歉来晚了,本人已参上!
  3. 噂をすれば、参上! 说曹操曹操到,参上!

用法指南

语境: humorous entrances, anime references, social media, gaming

语气: dramatic, humorous, theatrical

正确说法

  • 参上!我来送披萨了(我驾到了!带着外卖来了)
  • 本人已驾临聚会!(我已降临酒局!)

错误说法

  • 在商务会议上说「参上しました」会被当成开玩笑(在商务会议上说参上しました会被当作在搞笑)

常见错误

  • Using 参上 seriously in formal contexts — in modern usage it is almost exclusively humorous or theatrical
  • Not understanding the samurai/anime cultural reference — the humour comes from the contrast between archaic grandeur and mundane situations

起源与历史

Classical Japanese term combining 参 (go humbly, visit) + 上 (above/present). Originally used by samurai and warriors to announce their arrival before a lord or in battle. Popularised in modern culture through anime, tokusatsu shows, and manga as a comedic dramatic entrance.

文化背景

时代: Classical origins, modern humorous revival via anime/manga

世代: All ages (anime fans, pop culture)

社会背景: Pop culture / anime community

地区说明: Used nationwide as a humorous reference. Strongly associated with tokusatsu heroes (like Kamen Rider) and anime characters making dramatic entrances.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复