リア充
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
very-casual
リアじゅうriajū
读法
リアじゅう
罗马字
riajū
汉字拆解
リア (from リアル, 'real') + 充 (jū, fulfilment/充実) → someone fulfilled in real life
发音
/ɾi.a.dʑɯː/
含义
在现实生活中过得充实美满的人,尤其是在恋爱、社交和线下活动方面。
リア充最初出现在2channel论坛上,是自称宅男和网络族群带着些许嫉妒或反讽用来形容那些看起来线下生活丰富多彩的人——尤其是那些有恋人和活跃社交生活的人。随着时间推移,这个词变得更加大众化,既可以自嘲使用('我才不是リア充'),也可以作为轻松的调侃。该词反映了日本社会中人们感知到的线上与线下生活方式之间的鸿沟。
例句
- クリスマスにデートとかリア充すぎない? 圣诞节去约会什么的,也太现充了吧?
- 毎週末BBQしてるとか完全にリア充じゃん。 每个周末都在烤肉,完全就是现充嘛。
- リア充爆発しろって言ってる自分が悲しいw 自己喊着'现充去爆炸吧'的我好悲伤w
用法指南
语境: social media, friends, online forums, otaku culture
语气: envious, ironic, humorous
正确说法
- 那家伙是现充,周末永远有安排。(That guy's a riajū, he always has plans on weekends.)
- 现充去爆炸吧!(Riajū should explode! — a classic ironic phrase)
错误说法
- 对长辈或上司说「您真是リア充啊」(不要对长辈或上司说リア充——这是非常随意的用语,可能被当作嘲讽)
常见错误
- Not understanding the ironic or self-deprecating context — リア充 is often used with humorous envy, not genuine hostility
- Using リア充 as a straightforward compliment — it usually carries a tone of ironic envy
起源与历史
Abbreviated from リアル充実 (riaru jūjitsu, 'real-life fulfilment'). Coined on 2channel around 2007 by internet users contrasting their online-focused lifestyles with people who seemed to thrive in the real world.
文化背景
时代: Late 2000s, from 2channel culture
世代: Millennials and Gen Z
社会背景: Otaku and internet culture, now mainstream
地区说明: Used across Japan. Originally otaku/internet slang but has become widely understood. The phrase リア充爆発しろ is a well-known meme.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复