レスバ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual レスバresuba
读法 レスバ
罗马字 resuba
汉字拆解 From レス (response/reply) + バトル (battle) → abbreviated to レスバ
发音 /ɾe.su.ba/

含义

网络骂战或口水战,通过回复进行的激烈争论,是レスバトル(回复战)的缩写。

レスバ指的是在网络评论区、论坛或社交媒体回复中进行的激烈来回争论。这个词带有一定的负面含义,暗示的是毫无意义或带有攻击性的争吵,而非建设性的讨论。擅长レスバ有时会被反讽地称赞,但参与其中通常被视为浪费时间。该词起源于2channel论坛,后来传播到主流网络文化中。

例句

  1. Twitterでレスバしてる人見ると疲れるよね。 看到有人在Twitter上打口水战就觉得好累啊。
  2. 深夜にレスバ始めて気づいたら朝だった。 深夜开始打口水战,回过神来天都亮了。
  3. あの人レスバ強すぎて誰も勝てないw 那个人口水战太强了,没人能赢过他w

用法指南

语境: social media, online forums, internet culture

语气: negative, ironic

正确说法

  • 那个人又在打口水战了。(That person is having another online argument.)
  • 我不想被卷进口水战里,还是无视算了。(I'm going to ignore it so I don't get dragged into an argument.)

错误说法

  • 把面对面的辩论称为「レスバ」(不要用レスバ来形容线下的当面争论——它专指网络上的交锋)

常见错误

  • Using レスバ to describe a constructive online discussion — it specifically implies a heated, often pointless argument
  • Not understanding the ironic praise when someone is called レスバ強い (strong at online arguments)

起源与历史

Abbreviated from レスバトル (resu batoru), combining レス (response/reply, from English 'response') + バトル (battle). Originated on 2channel forums in the 2000s where reply-based arguments were common.

文化背景

时代: 2000s from 2channel, mainstream by 2010s

世代: Millennials and Gen Z internet users

社会背景: Internet-savvy communities

地区说明: Used across Japan in online spaces. Associated with forum and social media culture.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复