レスバ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
レスバresuba
读法
レスバ
罗马字
resuba
汉字拆解
From レス (response/reply) + バトル (battle) → abbreviated to レスバ
发音
/ɾe.su.ba/
含义
网络骂战或口水战,通过回复进行的激烈争论,是レスバトル(回复战)的缩写。
レスバ指的是在网络评论区、论坛或社交媒体回复中进行的激烈来回争论。这个词带有一定的负面含义,暗示的是毫无意义或带有攻击性的争吵,而非建设性的讨论。擅长レスバ有时会被反讽地称赞,但参与其中通常被视为浪费时间。该词起源于2channel论坛,后来传播到主流网络文化中。
例句
- Twitterでレスバしてる人見ると疲れるよね。 看到有人在Twitter上打口水战就觉得好累啊。
- 深夜にレスバ始めて気づいたら朝だった。 深夜开始打口水战,回过神来天都亮了。
- あの人レスバ強すぎて誰も勝てないw 那个人口水战太强了,没人能赢过他w
用法指南
语境: social media, online forums, internet culture
语气: negative, ironic
正确说法
- 那个人又在打口水战了。(That person is having another online argument.)
- 我不想被卷进口水战里,还是无视算了。(I'm going to ignore it so I don't get dragged into an argument.)
错误说法
- 把面对面的辩论称为「レスバ」(不要用レスバ来形容线下的当面争论——它专指网络上的交锋)
常见错误
- Using レスバ to describe a constructive online discussion — it specifically implies a heated, often pointless argument
- Not understanding the ironic praise when someone is called レスバ強い (strong at online arguments)
起源与历史
Abbreviated from レスバトル (resu batoru), combining レス (response/reply, from English 'response') + バトル (battle). Originated on 2channel forums in the 2000s where reply-based arguments were common.
文化背景
时代: 2000s from 2channel, mainstream by 2010s
世代: Millennials and Gen Z internet users
社会背景: Internet-savvy communities
地区说明: Used across Japan in online spaces. Associated with forum and social media culture.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复