パーソナルカラー
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
パーソナルカラーpāsonaru karā
读法
パーソナルカラー
罗马字
pāsonaru karā
汉字拆解
From English 'personal color' → personal color analysis system
发音
/paː.so.na.ɾɯ ka.ɾaː/
含义
个人色彩诊断;根据肤色、发色和瞳色判断最适合自己的色彩搭配体系。
パーソナルカラー将人分为四季色彩类型(春/秋=暖色调,夏/冬=冷色调),并进一步细分为子类型。它已经成为现代日本时尚和美妆领域最具影响力的概念之一,影响着人们选择服装、化妆品、发色乃至配饰的方式。专业的个人色彩咨询服务正在蓬勃发展,越来越多的化妆品也开始按季节类型进行营销。
例句
- パーソナルカラー診断受けたら似合う色がわかって買い物楽になった。 做了个人色彩诊断之后知道了适合自己的颜色,买东西轻松多了。
- 私パーソナルカラーがブルベ冬だから、赤リップが映えるんだ。 我的个人色彩是冷调冬季型,所以红色口红特别衬我。
- パーソナルカラーに合わないアイシャドウ買っちゃった。 买了一盘不适合自己个人色彩的眼影。
用法指南
语境: fashion, beauty, shopping, cosmetics
语气: informative, practical
正确说法
- 知道自己的个人色彩之后感觉整个人变时髦了。(I feel like I glowed up after learning my personal colors.)
- 个人色彩还是找专业人士测比较好。(You should get your personal colors done by a professional.)
错误说法
- 「那个颜色不适合你的个人色彩」属于多管闲事——让别人穿自己喜欢的颜色就好
常见错误
- Thinking パーソナルカラー means you can ONLY wear those colors — it is about which colors are most flattering, not restricting your choices
起源与历史
From English 'personal color (analysis).' The concept originated in the United States in the 1980s but experienced a massive revival in Japan in the 2010s-2020s, driven by social media and beauty culture.
文化背景
时代: 2010s-2020s mainstream boom in Japan
世代: Women in their 20s-40s, increasingly men
社会背景: Mainstream fashion-conscious
地区说明: Used across all of Japan. Professional consultations are widely available in major cities. Cosmetics brands like Visée and KATE now market products by パーソナルカラー type.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复