メンタル崩壊

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual メンタルほうかいmentaru hōkai
读法 メンタルほうかい
罗马字 mentaru hōkai
汉字拆解 メンタル (from English 'mental') + 崩壊 (collapse; 崩 = crumble + 壊 = break/destroy) → mental collapse
发音 /me.ɴ.ta.ɾu.hoː.ka.i/

含义

心态崩溃、精神崩塌——在社交媒体上常被夸张地用来表达不堪重负的状态。

メンタル崩壊将随意的メンタル与夸张的崩壊(崩塌/毁灭)组合在一起,用来表达彻底的精神崩溃。虽然它可以描述真正的心理危机,但在网上更多地被夸张使用——考试不及格、游戏输了、被拒绝等都可能引发'メンタル崩壊'的宣言。这种夸张表达方式是日本网络文化倾向于用极端词汇表达情绪的一部分。

例句

  1. 締め切りが重なってメンタル崩壊してる。 截止日期撞在一起,精神完全崩溃了。
  2. 推しが結婚発表してファンのメンタル崩壊がすごい。 推(喜欢的偶像)宣布结婚,粉丝的心态崩溃程度太惊人了。
  3. 三日連続で残業したらメンタル崩壊するわ。 连续加班三天的话精神肯定要崩溃啊。

用法指南

语境: social media, friends, internet

语气: dramatic, hyperbolic

正确说法

  • 考试没过,正在精神崩溃中。(Failed the exam, mental breakdown in progress.)
  • 因为偶像的丑闻精神崩溃的人太多了。(So many people had a meltdown over the idol's scandal.)

错误说法

  • 不要对真正精神痛苦的人轻描淡写地说'精神崩溃w'——这种夸张用法会矮化真正的痛苦

常见错误

  • Taking every メンタル崩壊 post literally — it is very often used as dramatic exaggeration, not a clinical description

起源与历史

Compound of メンタル (from English 'mental') + 崩壊 (collapse/destruction). Emerged in 2010s internet culture as dramatic self-expression became a standard communication style on Twitter and other platforms.

文化背景

时代: 2010s internet culture

世代: Teens to 30s, heavy social media users

社会背景: Universal among online communities

地区说明: Used across all of Japan, primarily on Twitter/X and other social platforms. Part of the broader trend of hyperbolic emotional expression online.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复