根性

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual こんじょうkonjō
读法 こんじょう
罗马字 konjō
汉字拆解 根 (root) + 性 (nature/character) → one's fundamental spirit and grit
发音 /koɴ.dʑoː/

含义

骨气、毅力和迎难而上的精神——一种靠纯粹意志力坚持到底的老派日本价值观。

日本'加油精神'的极致体现。「根性」让人联想到体育动漫主角咬牙坚持的画面、严格的社团活动,以及'只要有毅力就能克服一切'的信念。虽然这种精神依然受到尊敬,但随着年轻一代开始质疑'再努力一点'是否总是健康的建议,「根性论」(骨气论)正受到越来越多的讨论。如今它常被半开玩笑地用在需要倔强或忍耐的场合。

例句

  1. 根性だけで乗り切った部活時代が懐かしい。 怀念那段光凭骨气硬撑过来的社团活动时代。
  2. 根性あるねって褒められたけど、ただの意地だよ。 虽然被夸'你真有骨气',其实只是犟而已。
  3. 根性論はもう古いって言われるけど、最後は気持ちだと思う。 虽然被说根性论已经过时了,但我觉得最后拼的还是心气。

用法指南

语境: sports, work, everyday conversation

语气: determined, sometimes ironic

正确说法

  • 让他们看看我们的骨气吧(拿出气势来给他们看看)
  • 论骨气我绝不输给别人(说到毅力我可不会输)

错误说法

  • 对精神痛苦的人说'你就是缺骨气'只会把人逼到绝路(对心理上挣扎的人说'你缺毅力'只会让他们更痛苦)

常见错误

  • Applying 根性論 to mental health issues — the 'just push through' mentality can be harmful
  • Not recognising the ironic usage — younger people often invoke 根性 with a knowing smile rather than genuine conviction

起源与历史

From 根 (root) + 性 (nature/character), meaning one's foundational spirit. Central to Japanese post-war values of perseverance and hard work. The 根性論 (guts theory) was the dominant philosophy in sports and education from the Showa era.

文化背景

时代: Showa-era core value, now used both sincerely and ironically

世代: All ages, debated between generations

社会背景: Universal, especially sports and work contexts

地区说明: Used across all of Japan. Central to discussions about changing attitudes toward effort, mental health, and the old-school Japanese work ethic.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复