規格外
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
きかくがいkikakugai
读法
きかくがい
罗马字
kikakugai
汉字拆解
規 (rule/standard) + 格 (standard/rank) + 外 (outside) → outside the standard specifications
发音
/ki.ka.ku.ga.i/
含义
超规格——字面意思是超出规格范围,形容某人的才能超越了所有正常标准。
借用制造业和工程领域的术语,原意是产品不符合标准规格(通常指缺陷品)。作为赞美词使用时含义翻转,表示某人优秀到打破了常规——无法用普通的标准来衡量。在体育、娱乐以及任何某人远超预期表现的场合中广泛使用。
例句
- あのパフォーマンスは完全に規格外だった。 那场表演完全是超规格的。
- 規格外の才能すぎて比較対象がいない。 超规格的才能到了找不到可以比较的对象。
- 身体能力が規格外すぎる。 身体素质超规格到不行。
用法指南
语境: sports, social media, fan culture, friends
语气: impressed, amazed
正确说法
- 那个选手是超规格的,完全无法预测。(That athlete is off the charts — completely unpredictable.)
- 超规格到让人不敢相信是同一个物种。(So far beyond the norm I can't believe they're human.)
错误说法
- 了解原意(不良品)的人可能会听出讽刺意味(People who know the original meaning 'defective product' may hear it as ironic)
常见错误
- Forgetting that 規格外 originally means 'defective/out of spec' — in some contexts the negative meaning can surface
起源与历史
From manufacturing/engineering terminology where 規格外 means 'outside specifications.' The positive inversion — using it to praise someone who exceeds all standards — became popular in sports journalism and fan culture in the 2010s.
文化背景
时代: 2010s sports and entertainment culture
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Especially common in sports commentary and talent discussions.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复