肩こり

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual かたこりkatakori
读法 かたこり
罗马字 katakori
汉字拆解 肩 (shoulder) + こり (stiffness, from 凝り = tension/stiffening) → shoulder stiffness
发音 /ka.ta.ko.ɾi/

含义

肩膀僵硬;肩部和上背部的慢性紧张和疼痛。

肩こり被认为是日本的国民病——调查一直显示它是排名第一的身体不适症状,尤其在办公室上班族中。这个概念深深扎根于日本文化中,在英语中没有直接对应的表达(英语可能说'stiff neck'或'shoulder tension',但都无法完全表达肩こり对日本人的含义)。围绕这个症状已经形成了一个完整的产业:按摩、药贴、温泉、伸展运动和人体工学产品。

例句

  1. デスクワークで肩こりがやばいからマッサージ予約した。 坐办公室肩膀僵硬得不行,已经预约了按摩。
  2. 肩こりに効くストレッチYouTubeで見てやってるよ。 在YouTube上找了对肩膀僵硬有效的拉伸动作在做。
  3. 肩こりひどすぎて頭痛まで来るんだけど。 肩膀僵硬到连头都开始疼了。

用法指南

语境: daily conversation, workplace, health

语气: complaining, relatable

正确说法

  • 肩膀僵硬严重的话,热敷一下比较好。
  • 肩膀僵硬真的是日本的国民病啊。

错误说法

  • 在国外直接说'katakori'别人听不懂——要用'stiff shoulders'或'neck tension'来表达

常见错误

  • Thinking 肩こり is just about the shoulders — it often involves the entire upper back and neck area

起源与历史

Compound of 肩 (shoulder) + こり (stiffness, from 凝る = to stiffen/tense up). Japanese novelist Natsume Sōseki is sometimes credited with popularizing the term in the early 1900s, though the condition was described earlier.

文化背景

时代: Centuries-old concept, popularized term from early 1900s

世代: All ages, especially office workers

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Considered the quintessential Japanese physical complaint. Some linguists argue the concept became more 'felt' after it was named.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复