感動した
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
かんどうしたkandō shita
读法
かんどうした
罗马字
kandō shita
汉字拆解
感 (feeling/emotion) + 動 (move) → to be emotionally moved; した (past tense)
发音
/ka.n.do.u shi.ta/
含义
好感动——表达某件事触动了你的心,让你深受感动。
虽然感动是一个标准的日语词汇,表示'在情感上被打动',但日常口语中的过去时感动した经常被用作一种简洁而真诚的赞美。它表达了真正的情感冲击——来自一场美妙的演出、一个感人的故事或见证了某人的成长。比すごい更强烈、更富感情色彩,它告诉对方他们的作品或行动真正地触动了你的心。
例句
- 卒業式のスピーチに感動した、泣いちゃった。 毕业典礼的演讲让我好感动,哭了。
- この映画はラスト10分で感動した。 这部电影最后10分钟让我感动了。
- 子供の成長を見て感動したよ。 看到孩子的成长真的很感动。
用法指南
语境: friends, social media, events, reviews
语气: sincere, emotional
正确说法
- 好感动,谢谢。(我很感动,谢谢你。)
- 最后一幕感动哭了。(最后那个场景让我感动得流泪了。)
错误说法
- 什么都说'感动した'会让人觉得很敷衍(对什么都说'好感动'会让这句话听起来不真诚)
常见错误
- Overusing 感動した until it loses emotional weight — save it for genuinely touching moments
起源与历史
From 感 (feeling/emotion) + 動 (move). The concept of being 'emotionally moved' has been expressed with this kanji compound for centuries. 感動した as a casual compliment became ubiquitous with social media, where it serves as a sincere, slightly formal-feeling reaction.
文化背景
时代: Traditional expression, social media amplified
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the most common ways to express genuine emotional impact.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复