感動した

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral かんどうしたkandō shita
读法 かんどうした
罗马字 kandō shita
汉字拆解 感 (feeling/emotion) + 動 (move) → to be emotionally moved; した (past tense)
发音 /ka.n.do.u shi.ta/

含义

好感动——表达某件事触动了你的心,让你深受感动。

虽然感动是一个标准的日语词汇,表示'在情感上被打动',但日常口语中的过去时感动した经常被用作一种简洁而真诚的赞美。它表达了真正的情感冲击——来自一场美妙的演出、一个感人的故事或见证了某人的成长。比すごい更强烈、更富感情色彩,它告诉对方他们的作品或行动真正地触动了你的心。

例句

  1. 卒業式のスピーチに感動した、泣いちゃった。 毕业典礼的演讲让我好感动,哭了。
  2. この映画はラスト10分で感動した。 这部电影最后10分钟让我感动了。
  3. 子供の成長を見て感動したよ。 看到孩子的成长真的很感动。

用法指南

语境: friends, social media, events, reviews

语气: sincere, emotional

正确说法

  • 好感动,谢谢。(我很感动,谢谢你。)
  • 最后一幕感动哭了。(最后那个场景让我感动得流泪了。)

错误说法

  • 什么都说'感动した'会让人觉得很敷衍(对什么都说'好感动'会让这句话听起来不真诚)

常见错误

  • Overusing 感動した until it loses emotional weight — save it for genuinely touching moments

起源与历史

From 感 (feeling/emotion) + 動 (move). The concept of being 'emotionally moved' has been expressed with this kanji compound for centuries. 感動した as a casual compliment became ubiquitous with social media, where it serves as a sincere, slightly formal-feeling reaction.

文化背景

时代: Traditional expression, social media amplified

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. One of the most common ways to express genuine emotional impact.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复