感動した
뜻
감동했다 — 무언가에 마음이 움직여 깊이 감명받았다는 표현.
感動은 '감정적으로 감동받다'를 뜻하는 표준 일본어이지만, 캐주얼한 과거형 感動した는 빠르고 진심 어린 칭찬으로 자주 쓰인다. 진정한 감정적 충격을 표현하며 — 아름다운 공연, 감동적인 이야기, 누군가의 성장을 목격했을 때 느끼는 감정이다. すごい보다 더 강하고 감정적이며, 상대의 작품이나 행동이 진심으로 마음을 움직였다고 전하는 표현이다.
예문
- 卒業式のスピーチに感動した、泣いちゃった。 졸업식 스피치에 감동했다, 울어버렸어.
- この映画はラスト10分で感動した。 이 영화는 마지막 10분에서 감동했다.
- 子供の成長を見て感動したよ。 아이의 성장을 보고 감동했어.
사용 가이드
맥락: friends, social media, events, reviews
어조: sincere, emotional
올바른 표현
- 감동했어, 고마워. (I'm moved, thank you.)
- 마지막 장면에서 감동해서 울었다. (I was so moved by the last scene that I cried.)
피해야 할 표현
- 아무 데나 '感動した'를 쓰면 가볍게 들린다 (Using 'kandō shita' for everything makes it sound insincere)
흔한 실수
- Overusing 感動した until it loses emotional weight — save it for genuinely touching moments
기원과 역사
From 感 (feeling/emotion) + 動 (move). The concept of being 'emotionally moved' has been expressed with this kanji compound for centuries. 感動した as a casual compliment became ubiquitous with social media, where it serves as a sincere, slightly formal-feeling reaction.
문화적 배경
시대: Traditional expression, social media amplified
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. One of the most common ways to express genuine emotional impact.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습