拡散

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual かくさんkakusan
读法 かくさん
罗马字 kakusan
汉字拆解 拡 (expand/spread) + 散 (scatter) → spread widely
发音 /ka.ku.saŋ/

含义

扩散、转发——在社交媒体上广泛传播或分享内容,使其病毒式传播。

虽然拡散在标准日语中原意为'扩散'或'传播',但在社交媒体上它已成为向更广泛受众分享内容的首选用语。像拡散希望(求转发/求扩散)这样的说法在Twitter/X上随处可见。这个词暗示有意识的传播——请求关注者帮助让内容被更多人看到。

例句

  1. この情報大事だから拡散してほしい。 这个信息很重要,希望大家帮忙扩散。
  2. 拡散希望って書いたら一気にバズった。 写了'求扩散'之后一下子就火了。
  3. デマを拡散するのはマジでやめてほしい。 扩散谣言真的请不要这样做。

用法指南

语境: social media, Twitter/X, news sharing

语气: urgent, promotional

正确说法

  • 如果能帮忙扩散就太感谢了!(I'd appreciate it if you could share this!)
  • 被大量转发然后火了。(It got shared around and went viral.)

错误说法

  • 在未经证实的信息上加'求扩散'等于助长谣言传播

常见错误

  • Overusing 拡散希望 — it can come across as spammy if used too often
  • Not distinguishing between 拡散 (spread) and リツイート (retweet) — 拡散 is broader and platform-agnostic

起源与历史

拡散 (diffusion/spreading) has been a standard Japanese word, but gained its social media meaning with Twitter's rise in Japan around 2010. 拡散希望 (requesting shares) became one of the most recognisable Twitter phrases in Japanese.

文化背景

时代: 2010s social media era

世代: All ages

社会背景: Universal (any social media user)

地区说明: Used across all of Japan. Especially prominent on Twitter/X, where Japan ranks among the top user bases globally.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复