ぐう聖

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual ぐうせいguu sei
读法 ぐうせい
罗马字 guu sei
汉字拆解 ぐう (from ぐうの音も出ない, undeniably) + 聖 (saint/holy) → undeniably saintly
发音 /ɡɯː.se.i/

含义

一种赞美用语,意思是'真正的圣人'——用来夸赞特别善良或令人敬佩的人。

ぐう聖由ぐう(来自ぐうの音も出ない,意为无可反驳到连哼都哼不出来)和聖(圣人)组合而成。它是ぐう畜的正面对应词。在论坛和社交媒体上用来形容那些善良到让人无话可说的人物、角色或行为。经常用于虚拟角色、名人或公众人物做出意想不到的暖心举动时。

例句

  1. あの選手、引退後にずっとボランティアしてるとかぐう聖すぎる。 那个选手退役后一直在做志愿者,简直是圣人。
  2. 友達がテスト前にノートコピーくれた。ぐう聖。 朋友考试前把笔记复印给我了。真圣人。
  3. 推しがファン全員にリプ返してるのぐう聖だわ。 推的人给每个粉丝都回复了,太圣人了。

用法指南

语境: online forums, social media, texting

语气: admiring, impressed

正确说法

  • ぐう聖すぎて泣ける(圣人到让人想哭)
  • このキャラぐう聖じゃん(这个角色简直是真圣人)

错误说法

  • 用「ぐう聖」来夸上司不合适——这是网络俚语,不是正式的夸奖

常见错误

  • Using ぐう聖 in formal writing where 素晴らしい方 or 立派な方 would be appropriate
  • Not understanding the ぐう prefix — it intensifies the meaning, not just 'good'

起源与历史

Originated on 2channel's なんJ board in the late 2000s. ぐう comes from ぐうの音も出ない (can't even make a sound) + 聖 (saint/holy person). Created as the antonym of ぐう畜.

文化背景

时代: Late 2000s-2010s なんJ culture

世代: Internet-savvy millennials and Gen Z

社会背景: Internet/2ch culture

地区说明: Used across Japan in online spaces. Part of the ぐう- prefix family originating from なんJ.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复