ガチンコ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ガチンコgachinko
读法
ガチンコ
罗马字
gachinko
发音
/ɡa.tɕiɴ.ko/
含义
来真的、全力以赴、毫不含糊——形容拼尽全力、不搞花样的认真态度。
ガチンコ源自相扑,指的是双方选手都全力以赴、不打假赛的比赛。在日常用语中,它表示做某件事时百分之百认真、拼尽全力。ガチンコ勝負就是真正的硬碰硬。更简短的形式ガチ(gachi)在现代用语中更常见,含义相同。
例句
- 今回はガチンコ勝負だから手加減なしで行くぞ。 这次是真刀真枪的对决,绝不手下留情。
- あの二人のガチンコ対決は見ものだったよ。 那两个人的正面硬刚真是太精彩了。
- ガチンコで相撲取ったら絶対あいつには勝てない。 真要认真摔相扑的话,我肯定赢不了他。
用法指南
语境: friends, sports, competitions, entertainment
语气: intense, serious, competitive
正确说法
- 来真的吧,使出全力来!
- 听说那个选秀是完全动真格的评审。
错误说法
- 在正式场合说'我会用ガチンコ的态度来搞'太粗俗了——应该用'认真地'或'全力以赴
常见错误
- Not knowing the relationship between ガチンコ and the more modern ガチ — ガチ is the abbreviated form with the same meaning and is more commonly used today
起源与历史
From sumo wrestling terminology: ガチンコ describes the sound of two wrestlers' heads colliding in a genuine, unscripted bout (as opposed to 八百長, a fixed match). The word was popularised further by the TV show ガチンコ! (1999-2003) and has since become standard slang for anything done seriously.
文化背景
时代: Sumo origins, popularised by the TV show ガチンコ! (1999-2003)
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. The abbreviated ガチ has become even more common than the original ガチンコ.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复