デパ地下
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
デパちかdepachika
读法
デパちか
罗马字
depachika
汉字拆解
デパ (from デパート, 'department store') + 地下 (chika): 地 (ground/earth) + 下 (below/under) → department store basement
发音
/de.pa.tɕi.ka/
含义
缩写词,意为'百货商店地下层'——指日本百货商店地下楼层的美食广场。
デパ地下专指百货商店地下食品层,那里汇集了琳琅满目的高品质熟食、甜点、便当和特色商品。这些食品广场是日本独特的零售现象,以精美的摆盘和优质品质著称。顾客经常光顾デパ地下购买礼品、节日食品,或在临近打烊时购买打折商品。伊势丹、三越、高岛屋等大型百货的デパ地下尤为出名。
例句
- デパ地下のスイーツ、お土産に最高だよ。 百货地下的甜点用来当伴手礼最棒了。
- デパ地下行くとつい色々買いすぎちゃう。 一去百货地下就忍不住买太多。
- 閉店間際のデパ地下は値引きされるから狙い目だよ。 临近打烊时百货地下会打折,很划算哦。
用法指南
语境: daily conversation, food discussion, shopping
语气: casual, appreciative
正确说法
- 回去的路上顺便在百货地下买点熟食吧。(回家路上去百货地下买点熟食吧。)
- 百货地下的蛋糕用来当伴手礼正合适。(百货地下的蛋糕非常适合当伴手礼。)
错误说法
- 对外国人不加解释直接说'デパ地下'(别对外国人直接说'depachika'而不解释——这是日本特有的概念)
常见错误
- Not knowing that デパ地下 specifically means the food hall floors, not just any department store basement
- Missing the closing-time discount culture — many shoppers specifically visit near closing for marked-down items
起源与历史
Compound abbreviation: デパ (from デパート, depāto, 'department store') + 地下 (chika, 'underground/basement'). Coined as department store food halls became a cultural institution, likely popularized by media in the 1990s-2000s.
文化背景
时代: 1990s-2000s as a media buzzword, the concept is older
世代: All ages
社会背景: Universal, slightly upscale connotation
地区说明: Used across Japan. デパ地下 culture is a unique aspect of Japanese retail. Major cities have especially famous department store food halls.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复