チー牛
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
チーぎゅうchiigyu
读法
チーぎゅう
罗马字
chiigyu
汉字拆解
チー (cheese, abbreviated from チーズ) + 牛 (beef/cow) → short for チーズ牛丼 (cheese beef bowl), a Sukiya menu item associated with the nerdy stereotype meme
发音
/tɕiː.ɡjɯː/
含义
典型的宅男书呆子——形容看起来会在快餐店怯生生地点一份芝士牛肉盖饭的人。
大约2018年诞生于2ch/5ch的一个病毒式梗,チー牛描述的是一种特定的刻板形象:一个社交笨拙、沉默寡言、戴眼镜、穿着土气的年轻男性,就是那种会在Sukiya(すき家)怯怯地点「加芝士的芝士牛肉盖饭,配小份配菜和味噌汤」的人。这个梗把一个早已存在的社会刻板形象具象化,赋予了一个令人过目不忘的名字。它虽然被用来嘲笑人,但也被那些觉得自己就是这种类型的人自嘲式地接受了。
例句
- あの見た目、完全にチー牛じゃん。 那副模样,完全就是芝士牛肉饭脸嘛。
- チー牛って言われたくないから髪型変えた。 不想被叫芝士牛肉饭,所以换了发型。
- チー牛がオシャレしても無駄みたいな風潮、嫌い。 芝士牛肉饭再怎么打扮也没用这种风气,我很讨厌。
用法指南
语境: internet, social media
语气: mocking, contemptuous
正确说法
- 别叫人家芝士牛肉饭了,以貌取人不好。(别叫人家チー牛了——以貌取人是不对的。)
- 我就是个チー牛,联谊什么的根本不行。(我完全就是个宅男书呆子,联谊什么的不适合我。)
错误说法
- 初次见面就说「你长得像チー牛」非常失礼(初次见面就说别人'看起来像チー牛'是极其无礼的)
常见错误
- Not knowing the Sukiya cheese beef bowl origin — the term is meaningless without the meme context
- Using チー牛 offline where people might not know the internet meme — it's primarily an online term
起源与历史
From チーズ牛丼 (cheese beef bowl), a Sukiya menu item. A 2018 viral meme depicted a stereotypically nerdy-looking person ordering this specific dish, and the image became shorthand for the meek nerd archetype.
文化背景
时代: 2018 internet meme, spread 2019-2020
世代: Gen Z and younger millennials
社会背景: Internet subculture
地区说明: Used nationwide online. The meme is specific to Japanese internet culture and the Sukiya fast food chain.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复