バズる

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual バズるbazuru
读法 バズる
罗马字 bazuru
汉字拆解 From English 'buzz' + Japanese verb suffix -る (-ru)
发音 /ba.zu.ru/

含义

在社交媒体上爆红,在短时间内获得大量关注、转发和互动。

借自英语'buzz',バズる形容内容在社交媒体上迅速传播。与'炎上'(暗示负面关注)不同,バズる通常是正面或中性的——指有趣、好笑或令人印象深刻的内容自然传播。过去式バズった('火了')尤其常用。内容创作者会积极追求バズる以增加粉丝。

例句

  1. あの投稿バズってるの見た?すごい拡散されてる。 你看到那条帖子火了吗?传播得特别快。
  2. まさか自分のツイートがバズるとは思わなかった。 完全没想到自己的推文会火。
  3. 一晩でバズって朝起きたら通知が止まらなかった。 一夜之间爆红,早上醒来通知就没停过。

用法指南

语境: social media, content creation, marketing, casual conversation

语气: excited, impressed

正确说法

  • 这个视频感觉要火!(This video might go viral!)
  • 因为爆红粉丝猛涨了好多。(My followers grew a ton because I went viral.)

错误说法

  • 不要在正式的商务报告中写'バズった'——应该用'引起了广泛关注'或'被大量转发'来代替

常见错误

  • Confusing バズる (generally positive viral spread) with 炎上 (negative viral backlash)
  • Using バズる for content that merely got a few extra likes — it implies significant, rapid spread

起源与历史

From English 'buzz' with the Japanese verb suffix -る (-ru) added. Entered mainstream Japanese internet vocabulary in the mid 2010s as social media marketing language became widespread.

文化背景

时代: Mid 2010s mainstream adoption

世代: Millennials and Gen Z, content creators

社会背景: Social media users

地区说明: Used across Japan. Commonly appears in marketing and media contexts as well as casual conversation.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复