バカ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
very-casual
バカbaka
读法
バカ
罗马字
baka
汉字拆解
From 馬鹿 (baka): 馬 (horse) + 鹿 (deer) — from a Chinese tale of confusing a deer for a horse, symbolising foolishness
发音
/ba.ka/
含义
笨蛋、白痴或傻瓜——日语中最基本、最广为人知的骂人蠢的词。
バカ可以说是最著名的日语骂人话,甚至很多不懂日语的外国人都知道。根据语气和关系的不同,它可以是非常严厉的贬低,也可以是亲昵的调侃。它可以和其他词组合构成复合词(バカ正直=傻乎乎地老实,バカ高い=贵得离谱)。在动漫和漫画中,バカ!是经典的傲娇台词。和アホ一样,地域感知有所不同——在关东,バカ是较温和的'笨蛋',而在关西则更加刺耳。
例句
- バカじゃないの?そんなの引っかかるわけないでしょ。 你是笨蛋吗?这种东西怎么可能上当。
- 自分のことバカだと思ってたけど、意外とやれるじゃん。 一直以为自己很笨,没想到还挺行的嘛。
- バカみたいに走ったから足がもう限界。 像个傻子一样拼命跑,腿已经到极限了。
用法指南
语境: friends, family, casual conversation, anime/manga
语气: teasing, insulting, exasperated, or affectionate
正确说法
- 别说蠢话了,赶紧干活。(别说傻话了,快点去做。)
- 你真是个笨蛋,不过这正是我喜欢你的地方。(你真是个傻瓜,但我就喜欢你这一点。)
错误说法
- 在严肃场合叫别人'バカ'会破坏人际关系(在严肃的语境下叫别人'baka'可能毁掉人际关系)
常见错误
- Using バカ with strangers or in professional settings — it is always rude outside of close relationships
- Not understanding the Kanto/Kansai perception difference — バカ is lighter in Kanto, harsher in Kansai
起源与历史
Origins debated — possibly from Sanskrit moha (ignorance) via Buddhist texts, or from the Chinese historical anecdote of pointing at a deer and calling it a horse (馬鹿). Has been in Japanese use since the medieval period.
文化背景
时代: Medieval origins, universal usage
世代: All ages
社会背景: Universal informal
地区说明: Used nationwide. In Kanto (Tokyo area) it is the standard mild 'idiot,' while in Kansai it is perceived as harsher than アホ.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复