頭いい
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
あたまいいatama ii
读法
あたまいい
罗马字
atama ii
汉字拆解
頭 (head) + いい (good) → head is good, smart
发音
/a.ta.ma.i.i/
含义
聪明——随口夸人脑子好使、反应快或有智慧。
字面意思是'脑袋好',头いい(头が良い的缩略形式)是日语中最常用的随口夸人聪明的说法。既可以指学术上的聪明,也可以指生活智慧——一个巧妙的生活窍门、一个高效的解决方案、一句机智的回话都可以赢得一句头いい。因为简单直接,所以它是最百搭、使用频率最高的赞美之一。
例句
- その解決法、頭いいなあ。 这个解决办法,脑子真好使啊。
- 頭いい人の説明ってわかりやすいよね。 聪明人的解释就是容易懂。
- あの切り返し頭いいわ。 那个回击太聪明了。
用法指南
语境: friends, social media, school, general conversation
语气: admiring, approving
正确说法
- 这个做法真聪明,我要学一下。(That approach is clever — I'm copying it.)
- 跟聪明人聊天很开心。(It's fun talking to smart people.)
错误说法
- 头悪い'(笨)是直接的侮辱,要避免使用(Saying 'atama warui' — stupid — is a direct insult to avoid)
常见错误
- Using 頭いい about a superior — it can sound like you are evaluating them; use 聡明 or 賢い in those cases
起源与历史
From 頭 (head) + いい (good), a contraction of 頭が良い. One of the most basic and longstanding compliments in Japanese. The shortened form without が became standard in casual speech and is used universally across all ages.
文化背景
时代: Long-standing casual Japanese compliment
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the most basic and common compliments in the language.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复