頭いい
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
あたまいいatama ii
읽는 법
あたまいい
로마자
atama ii
한자 분석
頭 (head) + いい (good) → head is good, smart
발음
/a.ta.ma.i.i/
뜻
머리 좋다 — 영리한 접근법, 빠른 판단력, 또는 전반적 지능에 대한 캐주얼한 칭찬.
직역하면 '머리가 좋다'로, 頭いい(頭が良い의 줄임말)는 일본어에서 누군가를 똑똑하다고 할 때 가장 흔히 쓰는 캐주얼한 표현이다. 학업 지능과 생활 지혜 모두에 사용되며 — 기발한 생활 꿀팁, 효율적인 해결책, 재치 있는 대꾸 모두 頭いい를 들을 수 있다. 단순하기 때문에 가장 활용도가 높고 자주 쓰이는 칭찬 중 하나이다.
예문
- その解決法、頭いいなあ。 그 해결 방법, 머리 좋다.
- 頭いい人の説明ってわかりやすいよね。 머리 좋은 사람의 설명은 이해하기 쉽지.
- あの切り返し頭いいわ。 그 되받아치기 머리 좋네.
사용 가이드
맥락: friends, social media, school, general conversation
어조: admiring, approving
올바른 표현
- 그 방법 머리 좋다, 나도 따라 할게. (그 접근법 똑똑한데 — 나도 따라 해야지.)
- 머리 좋은 사람이랑 대화하면 재밌어. (똑똑한 사람이랑 이야기하면 즐거워.)
피해야 할 표현
- 頭悪い(머리 나쁘다)'는 직접적인 모욕이므로 피해야 한다 ('atama warui' — 머리 나쁘다 — 는 직접적인 모욕이므로 피해야 함)
흔한 실수
- Using 頭いい about a superior — it can sound like you are evaluating them; use 聡明 or 賢い in those cases
기원과 역사
From 頭 (head) + いい (good), a contraction of 頭が良い. One of the most basic and longstanding compliments in Japanese. The shortened form without が became standard in casual speech and is used universally across all ages.
문화적 배경
시대: Long-standing casual Japanese compliment
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. One of the most basic and common compliments in the language.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습