~ことは~ (certainly true, but)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★ 3/5 neutral ことはkoto wa
读法 ことは
罗马字 koto wa
结构 Verb (plain) + ことは + Verb (same, plain) + が/けど~

含义

一种让步句式,在ことは前后重复使用同一个动词或形容词,表示承认某事确实如此,同时暗示在后续从句中有保留意见或附加条件。

动词/形容词 + ことは + 同一动词/形容词的句式是一种让步结构。说话者先承认某个事实,然后用が或けど引出一个对比性的从句来加以限定。例如,食べることは食べた的意思是'确实吃了,不过……'——暗示着'但没吃多少'或'但并不好吃'之类的意思。这种结构表达出一种委婉、有所保留的语气。重复的成分可以是动词、い形容词或な形容词。第一次出现设定了让步的前提,ことは之后的重复则强化了对事实的承认,然后才引出转折。这种句式在日语口语中常用于给出一个有条件的肯定回答。

例句

  1. 読むことは読んだが、内容はよく分からなかった。 读是读了,但内容没怎么看懂。
  2. 高いことは高いけど、品質はとてもいい。 贵是挺贵的,但品质非常好。
  3. 行くことは行きますが、少し遅れるかもしれません。 去是会去的,但可能会迟到一会儿。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: concessive

正确说法

  • 听是听了,但记不太清了。
  • 吃是吃了,但没什么胃口。
  • 有趣是挺有趣的,但有点太长了。

错误说法

  • 読むことは書いたが、内容は分からなかった。(ことは前后必须是同一个动词——読む应该重复使用,不能换成書いた) → 読むことは読んだが、内容は分からなかった。
  • 行くことは行くが。(が/けど后面需要接一个转折从句才能完成让步的含义) → 行くことは行くが、あまり気が進まない。

起源与历史

This concessive construction uses こと to nominalize the predicate, with は marking it as the topic of concession. The repetition of the predicate creates an emphatic acknowledgment before introducing a contrasting point.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复