~ことは~ (certainly true, but)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★ 3/5 neutral ことはkoto wa
読み ことは
ローマ字 koto wa
Verb (plain) + ことは + Verb (same, plain) + が/けど~

意味

A construction that repeats the same verb or adjective before and after ことは to concede that something is certainly true, while implying a reservation or qualification in the following clause.

The pattern Verb/Adj + ことは + same Verb/Adj is a concessive structure. The speaker acknowledges a fact but then introduces a contrasting clause with が or けど that qualifies it. For example, 食べることは食べた means 'I did eat, certainly, but...' — implying something like 'but not much' or 'but it wasn't good.' This structure gives a nuanced, hedging tone. The repeated element can be a verb, い-adjective, or な-adjective. The first occurrence sets up the concession, and the repetition after ことは reinforces the acknowledgment before the contrast. It is commonly used in spoken Japanese when someone wants to give a qualified yes.

例文

  1. 読むことは読んだが、内容はよく分からなかった。
  2. 高いことは高いけど、品質はとてもいい。
  3. 行くことは行きますが、少し遅れるかもしれません。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: concessive

正しい言い方

  • 聞くことは聞いたけど、よく覚えていない。
  • 食べることは食べたが、あまり食欲がなかった。
  • 面白いことは面白いが、少し長すぎる。

避ける言い方

  • 読むことは書いたが、内容は分からなかった。(The verb before and after ことは must be the same — 読む should be repeated, not changed to 書いた) → 読むことは読んだが、内容は分からなかった。
  • 行くことは行くが。(The sentence needs a contrasting clause after が/けど to complete the concessive meaning) → 行くことは行くが、あまり気が進まない。

起源と歴史

This concessive construction uses こと to nominalize the predicate, with は marking it as the topic of concession. The repetition of the predicate creates an emphatic acknowledgment before introducing a contrasting point.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復