~が~なら
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★ 2/5
neutral
がならga nara
读法
がなら
罗马字
ga nara
结构
Noun A + が + Noun A + なら + Noun B + も + Noun B(+ だ)
含义
一种用于呈现两个并列特质或缺点的结构,意为'A是那样的话,B也是那样'。暗示双方都有责任或表现出同样显著的特征。
~が~なら~も~だ在两个对象之间建立对应关系,强调两者同样引人注目,最常用于负面或批评的语境。经典形式为「親が親なら子も子だ」(有其父必有其子)。虽然最常用于批评,但也可以在中性或正面的语境中出现,突显匹配的特质。该结构与单纯用なら作为逻辑条件句不同,因为它不是设定'如果……那么……'的因果关系,而是将两个主体配对为同样引人瞩目的一对。学习者有时会将其与纯条件句ならば或让步句にしても混淆,但~が~なら独特地将两个匹配的对象框定为一丘之貉。
例句
- 親が親なら子も子だと呆れるしかなかった。 有其父必有其子,只能感到无语。
- 社長が社長なら社員も社員で、会社全体がだらしない。 老板是那德行,员工也是那德行,整个公司都松松垮垮的。
- 教師が教師なら生徒も生徒で、授業中に全員スマホを触っている。 老师是那样,学生也是那样,上课时全员都在玩手机。
用法指南
语境: spoken, written, evaluative
语气: critical
正确说法
- 教练是那样,球员也是那样,整个队伍都没有紧迫感。
- 哥哥是那样,弟弟也是那样,两个人都不守信用。
- 店长是那样,员工也是那样,服务态度简直糟糕透了。
错误说法
- 親が親だったら子も子だ。(使用了だったら而非なら——该固定表达需要使用なら来构成并列结构) → 親が親なら子も子だ。
- 親は親なら子も子だ。(使用了は而非が——该句型需要用が来标记第一个名词作为评价对象) → 親が親なら子も子だ。
起源与历史
Built on the conditional なら and the subject marker が. The structure mirrors a broader Japanese rhetorical device of parallel enumeration, where repeating the same noun on both sides emphasises the inseparable similarity of the two parties.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复