炒作
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
chǎo zuò
拼音
chǎo zuò
汉字拆解
炒 = 火 (fire) + 少 (phonetic); 作 = 亻(person) + 乍 (suddenly), to make/do
含义
To hype up; to sensationalize; to create publicity buzz. Deliberate promotion to attract attention.
Refers to the deliberate creation of publicity or buzz around a person, product, or event, often through exaggeration or manipulation. Commonly used in media, entertainment, and marketing contexts. Usually carries a negative connotation suggesting artificial or deceptive promotion.
例句
- 这部电影靠炒作赚足了眼球,但内容其实很一般。
- 有些明星为了保持热度,不惜制造绯闻来炒作自己。
- 网络时代,炒作已经成为一种常见的营销手段。
用法指南
语境: media, entertainment, business
语气: critical
正确说法
- 这件事明显是在炒作,别当真。(This is obviously hype — don't take it seriously.)
- 公司花了大量资金炒作这款新产品。(The company spent a lot of money hyping up this new product.)
错误说法
- 不要把'炒作'和'宣传'完全等同 (Don't equate 炒作 with 宣传 — 炒作 implies exaggeration or manipulation, while 宣传 is neutral promotion)
起源与历史
Extended from 炒 (to stir-fry) combined with 作 (to make/do), metaphorically describing the stirring up of public attention like stirring food in a hot wok.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复