痩せ型
뜻
마른 체형; 타고난 날씬한 체형으로, 때로는 저체중을 암시하기도 한다.
痩せ型는 普通体型(보통 체형), ぽっちゃり(통통)와 함께 일본에서 기본적인 체형 분류 중 하나이다. 일본의 미용 문화에서 痩せ型는 전통적으로, 특히 여성에게 이상적인 체형으로 여겨져 왔다. 하지만 섭식 장애에 대한 인식이 높아지고 ボディポジティブ 운동이 확산되면서 극단적인 마름에 대한 무비판적 찬양에 의문이 제기되기 시작했다. 문맥에 따라 중립적이거나 우려를 담은 뜻이 될 수 있다.
예문
- 痩せ型だからって健康とは限らないよ。 마른 체형이라고 해서 꼭 건강한 건 아니야.
- いくら食べても太らない痩せ型体質が羨ましい。 아무리 먹어도 안 찌는 마른 체질이 부러워.
- 痩せ型の人向けの筋トレメニューってある? 마른 체형인 사람을 위한 근력 운동 메뉴가 있어?
사용 가이드
맥락: daily conversation, health, fashion
어조: descriptive, sometimes envious
올바른 표현
- 마른 체형이지만 최근 근력 운동을 시작했어. (마른 편인데 요즘 웨이트를 시작했어.)
- 마른 체형인 사람은 냉증에 걸리기 쉽다고 해. (날씬한 사람은 수족 냉증이 생기기 쉽대.)
피해야 할 표현
- 「마른 체형이라 좋겠다」라고 가볍게 칭찬하지 말 것 — 본인은 고민하고 있을 수 있음 (마른 걸 가볍게 칭찬하지 마세요 — 본인은 저체중으로 고민하고 있을 수도 있습니다)
흔한 실수
- Assuming 痩せ型 is always a compliment — some people with this body type struggle to gain weight or muscle and may be self-conscious about it
기원과 역사
Compound of 痩せ (thin, slim; from 痩せる to lose weight) + 型 (type/build). A standard body type descriptor used in health, fashion, and daily conversation.
문화적 배경
시대: Traditional term, ongoing usage
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Japan has one of the highest rates of underweight young women in developed nations, and the cultural idealization of 痩せ型 has been increasingly questioned.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습