ツヤ肌
뜻
촉촉하고 윤기 나는 피부; 건강하게 빛나는 글로우 피부. 매트 피부의 반대.
ツヤ肌는 자연스럽고 건강한 광채가 있는 피부(또는 메이크업 마무리)를 뜻한다. 파우더리하거나 플랫한 느낌이 아닌, 촉촉하고 빛나며 생기 있는 느낌이다. 2010년대 후반부터 일본과 한국 뷰티에서 주류 트렌드가 되었으며, 이전에 유행했던 マット肌(매트 피부)과 대조를 이룬다. 보습 스킨케어, 리퀴드 파운데이션, 전략적인 하이라이터 배치로 완성한다.
예문
- ツヤ肌に仕上げたいから下地はパール系使ってる。 윤기 피부로 마무리하고 싶어서 베이스는 펄 계열을 쓰고 있어.
- 最近ツヤ肌が流行りだけど、脂性肌だとテカリとの境界線が難しい。 요즘 윤기 피부가 유행인데, 지성 피부면 번들거림과의 경계가 어려워.
- ツヤ肌メイクのほうが若く見えるって言うよね。 윤기 피부 메이크업이 더 어려 보인다고 하잖아.
사용 가이드
맥락: beauty, skincare, makeup, beauty counters
어조: descriptive, beauty-focused
올바른 표현
- 윤기 피부로 보이게 하는 파운데이션 어떤 게 좋아? (ツヤ肌로 보이는 파운데이션 추천해 줘.)
- 오늘은 윤기 피부로 마무리해 주세요. (오늘은 ツヤ肌로 마무리 부탁드려요.)
피해야 할 표현
- 「번들거리는데?」는 ツヤ肌를 추구하는 사람에게 금기어 — 그 광채를 위해 공들인 노력을 무시하는 말이다
흔한 실수
- Confusing ツヤ肌 (intentional dewy finish) with テカリ (unwanted oily shine) — intent and technique are different
기원과 역사
From ツヤ (gloss/sheen/luster) + 肌 (skin). The term has been used in beauty contexts for decades but surged in popularity in the late 2010s with the 'glass skin' trend influenced by Korean beauty (K-beauty).
문화적 배경
시대: Late 2010s surge, still dominant trend
세대: All ages in beauty contexts
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Part of a broader Asian beauty trend alongside Korean 'glass skin' (물광 피부). Essential vocabulary at beauty counters.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습