きれいめ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral きれいめkireime
읽는 법 きれいめ
로마자 kireime
발음 /ki.ɾeː.me/

깔끔하고 우아한 패션 스타일; 세련된 여성적 또는 젠더리스 요소가 가미된 스마트 캐주얼.

きれいめ는 깔끔하고 잘 정돈되어 있으며 우아하지만 지나치게 격식 차리지 않는 패션 스타일을 말한다. 캐주얼과 포멀 사이의 영역을 차지하며 — 잘 맞는 바지에 좋은 블라우스, 구조적인 가방, 미니멀한 액세서리 같은 것을 떠올리면 된다. 직장 여성들 사이에서 인기 있고, 보편적으로 잘 어울리며 다양한 상황에 적합한 스타일로 여겨진다. 일본 패션의 핵심 카테고리 중 하나로, カジュアル과 자주 대비된다.

예문

  1. デート用にきれいめコーデ考えなきゃ。 데이트용으로 깔끔한 코디 생각해야겠다.
  2. きれいめカジュアルって一番使えるスタイルだよね。 깔끔한 캐주얼이 제일 활용도 높은 스타일이지 않아?
  3. きれいめな服が似合う人って大人っぽく見える。 깔끔한 옷이 잘 어울리는 사람은 어른스러워 보여.

사용 가이드

맥락: fashion, shopping, work style, dating

어조: polished, practical

올바른 표현

  • 깔끔한 코디가 제일 좋아, 청결감이 있으니까. (I like polished outfits best — they look so put-together.)
  • 상견례니까 깔끔하게 입고 갈게. (It's a formal meeting so I'll go with a polished look.)

피해야 할 표현

  • 깔끔한 스타일이 좀 밋밋하지 않아?'라고 하면 취향을 부정하는 거다

흔한 실수

  • Confusing きれいめ with フォーマル — きれいめ is smart-casual elegance, not full formal wear

기원과 역사

From きれい (clean/beautiful) + め (tendency/leaning toward). A longstanding Japanese fashion term that describes the clean, polished aesthetic valued in Japanese style. It has been a core fashion category for decades.

문화적 배경

시대: Long-standing, core Japanese fashion category

세대: All ages, especially women in their 20s-40s

사회적 배경: Universal, slightly aspirational

지역적 설명: Used across all of Japan. One of the fundamental fashion style categories in Japanese magazines alongside カジュアル, ストリート, and モード.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습