ステマ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ステマsutema
읽는 법 ステマ
로마자 sutema
한자 분석 Abbreviation of ステルスマーケティング (suterusu māketingu), from English 'stealth marketing'
발음 /sɯ.te.ma/

스텔스 마케팅 — 진짜 추천이나 리뷰인 척 위장한 숨겨진 광고.

일본에서 인플루언서 문화가 폭발적으로 성장하면서 ステマ(스텔스 마케팅)에 대한 의심도 함께 커졌다. 이 표현은 기업이 자연스러운 추천인 척 위장한 유료 홍보를 가리킨다 — 유튜버가 협찬을 밝히지 않고 제품을 칭찬하거나, 리뷰 사이트가 의심스러울 정도로 높은 평점을 주거나, 인스타그램 게시물이 사실은 광고인 경우다. 일본은 2023년에 협찬 콘텐츠 공개를 의무화하는 규정을 도입했지만, ステマ는 여전히 심각한 신뢰 문제로 남아 있다. 무언가를 ステマ라고 부르는 것은 브랜드와 인플루언서 모두에게 타격을 줄 수 있는 심각한 비난이다.

예문

  1. あのインフルエンサーの投稿、完全にステマでしょ。 저 인플루언서 게시물, 완전 뒷광고(ステマ)지.
  2. ステマがバレて炎上してるの見た? 뒷광고(ステマ) 들통나서 난리 난 거 봤어?
  3. レビューサイト、ステマだらけで信用できない。 리뷰 사이트, 뒷광고(ステマ)투성이라 믿을 수가 없어.

사용 가이드

맥락: social media, internet forums, consumer discussion

어조: suspicious, accusatory

올바른 표현

  • 이거, 뒷광고(ステマ) 아니고 진짜 추천이야. (이건 스텔스 마케팅이 아니라 진심으로 추천하는 거야.)
  • 뒷광고(ステマ) 같은 기사는 안 믿는 게 좋아. (스텔스 마케팅처럼 보이는 기사는 신뢰하지 않는 게 좋아.)

피해야 할 표현

  • 정말 좋아서 소개하는 사람에게 '뒷광고(ステマ)'라고 하면 모욕이 된다 (진심으로 추천하는 사람에게 '스텔스 마케팅'이라고 하면 실례가 됨)

흔한 실수

  • Accusing every positive review of being ステマ — sometimes people genuinely like things
  • Not knowing that ステマ is now legally regulated in Japan since 2023, making it more than just a social media term

기원과 역사

Abbreviation of ステルスマーケティング (stealth marketing), from English. Became a major buzzword in the early 2010s as influencer marketing grew and consumer skepticism increased. Japan regulated it in 2023.

문화적 배경

시대: 2010s influencer culture, 2023 legal regulation

세대: All internet users

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used nationwide. Japan's Consumer Affairs Agency introduced ステマ regulations in October 2023.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습