スペック

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual スペックsupekku
읽는 법 スペック
로마자 supekku
한자 분석 From English 'specifications.' Katakana loanword applied to evaluating people
발음 /sɯ.pek.kɯ/

스펙 — 수입, 키, 학력, 외모 등 수치화할 수 있는 개인 조건, 특히 연애·결혼 맥락에서 사용.

기술 용어(specifications)에서 차용한 말로, スペック는 수치화 가능한 특성을 기준으로 잠재적 파트너를 평가할 때 사용된다. 주로 다루는 항목은 年収(연수입), 身長(키), 学歴(학력), 顔(외모) 등이다. 널리 사용되지만 사람을 체크리스트로 환원한다는 점에서 다소 논란이 있다. 婚活 문화와 데이팅 앱 프로필에서 많이 쓰인다.

예문

  1. スペック高い人って競争率も高いよね。 스펙 높은 사람은 경쟁률도 높지.
  2. 婚活でスペックばかり気にしてたら誰とも合わなかった。 婚活에서 스펙만 따지다가 아무도 안 맞았어.
  3. スペックだけじゃ人の良さはわからないよ。 스펙만으로는 사람의 좋은 점을 알 수 없어.

사용 가이드

맥락: friends, dating discussion, 婚活

어조: analytical, sometimes shallow

올바른 표현

  • 스펙만 보고 고르면 후회해. (스펙만으로 고르면 후회한다.)
  • 스펙이 높아도 성격이 나쁘면 의미 없어. (스펙이 높아도 성격이 나쁘면 아무 소용없다.)

피해야 할 표현

  • 본인에게 「スペック低いね」라고 하는 건 완전히 실례다 (상대에게 '스펙 낮네'라고 말하는 건 완전히 무례한 행동이다)

흔한 실수

  • Using スペック in a positive way about yourself without irony — it comes across as arrogant and shallow

기원과 역사

From English 'specifications' (スペック), originally used for electronics and computers. Applied to people in the dating/婚活 context from the 2000s, treating partner selection like comparing product specs.

문화적 배경

시대: 2000s, 婚活 culture era

세대: 20s-40s

사회적 배경: Common in marriage-hunting circles

지역적 설명: Used across Japan. Reflects the increasingly data-driven approach to dating in modern Japan.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습