スペック
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
スペックsupekku
읽는 법
スペック
로마자
supekku
한자 분석
From English 'specifications.' Katakana loanword applied to evaluating people
발음
/sɯ.pek.kɯ/
뜻
스펙 — 수입, 키, 학력, 외모 등 수치화할 수 있는 개인 조건, 특히 연애·결혼 맥락에서 사용.
기술 용어(specifications)에서 차용한 말로, スペック는 수치화 가능한 특성을 기준으로 잠재적 파트너를 평가할 때 사용된다. 주로 다루는 항목은 年収(연수입), 身長(키), 学歴(학력), 顔(외모) 등이다. 널리 사용되지만 사람을 체크리스트로 환원한다는 점에서 다소 논란이 있다. 婚活 문화와 데이팅 앱 프로필에서 많이 쓰인다.
예문
- スペック高い人って競争率も高いよね。 스펙 높은 사람은 경쟁률도 높지.
- 婚活でスペックばかり気にしてたら誰とも合わなかった。 婚活에서 스펙만 따지다가 아무도 안 맞았어.
- スペックだけじゃ人の良さはわからないよ。 스펙만으로는 사람의 좋은 점을 알 수 없어.
사용 가이드
맥락: friends, dating discussion, 婚活
어조: analytical, sometimes shallow
올바른 표현
- 스펙만 보고 고르면 후회해. (스펙만으로 고르면 후회한다.)
- 스펙이 높아도 성격이 나쁘면 의미 없어. (스펙이 높아도 성격이 나쁘면 아무 소용없다.)
피해야 할 표현
- 본인에게 「スペック低いね」라고 하는 건 완전히 실례다 (상대에게 '스펙 낮네'라고 말하는 건 완전히 무례한 행동이다)
흔한 실수
- Using スペック in a positive way about yourself without irony — it comes across as arrogant and shallow
기원과 역사
From English 'specifications' (スペック), originally used for electronics and computers. Applied to people in the dating/婚活 context from the 2000s, treating partner selection like comparing product specs.
문화적 배경
시대: 2000s, 婚活 culture era
세대: 20s-40s
사회적 배경: Common in marriage-hunting circles
지역적 설명: Used across Japan. Reflects the increasingly data-driven approach to dating in modern Japan.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습