ピアス

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral ピアスpiasu
읽는 법 ピアス
로마자 piasu
발음 /pi.a.sɯ/

피어싱 또는 피어싱 귀걸이; 일본에서 가장 흔한 바디 모디피케이션 액세서리.

ピアス(피아스)는 일본어로 피어싱 행위와 귀걸이 자체(특히 뚫어서 끼우는 귀걸이로, 클립형인 イヤリング과 구별됨)를 모두 가리킨다. 귀를 뚫는 것은 젊은 일본 여성에게 흔한 성인 통과의례로, 피어싱 숍보다는 병원에서 하는 경우가 많다. 피어싱의 수와 위치는 스타일 정체성을 나타낼 수 있다 — 여러 개의 귀 피어싱과 연골 피어싱은 엣지 있거나 더 패셔너블한 스타일과 연관된다.

예문

  1. 大学入ったらピアス開けたいってずっと思ってた。 대학 들어가면 피어싱 뚫고 싶다고 계속 생각했어.
  2. そのピアスかわいい!どこで買ったの? 그 피어싱 귀엽다! 어디서 샀어?
  3. ピアス開けすぎて右耳だけで5個ある。 피어싱 너무 많이 뚫어서 오른쪽 귀만 5개야.

사용 가이드

맥락: fashion, accessories, shopping, daily conversation

어조: casual, everyday

올바른 표현

  • 피어싱 뚫고 싶은데 병원이랑 피어싱 전문점 중 어디가 좋아? (피어싱 하고 싶은데 병원이 나아, 피어싱 전문점이 나아?)
  • 이 코디에는 골드 피어싱이 어울릴 것 같아. (이 코디에는 금색 귀걸이가 잘 어울릴 것 같아.)

피해야 할 표현

  • 취업 면접에서 화려한 피어싱은 피해야 함 (채용 면접에서 눈에 띄는 피어싱은 자제해야 함)

흔한 실수

  • Confusing ピアス with イヤリング — ピアス requires a pierced hole, while イヤリング refers to clip-on earrings that do not require piercing

기원과 역사

From English 'pierce.' Adopted into Japanese to distinguish pierced earrings from clip-on イヤリング. The term has been in common use since the 1990s as ear piercing became mainstream among young women.

문화적 배경

시대: 1990s mainstream adoption

세대: All ages, most common among young women

사회적 배경: Universal accessory

지역적 설명: Used across Japan. In Japan, ear piercing is commonly done at dermatology clinics rather than at jewellery shops or piercing studios.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습