ハイスペ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual ハイスペhai supe
읽는 법 ハイスペ
로마자 hai supe
한자 분석 Abbreviation of ハイスペック (hai supekku), from English 'high spec'
발음 /ha.i.sɯ.pe/

하이스펙 — 외모도 좋고 성공도 한, 모든 조건을 갖춘 사람.

ハイスペック(high spec)의 줄임말인 ハイスペ는 주로 연애 및 사회적 맥락에서 외모, 학력, 경력, 수입, 성격 등 모든 것을 갖춘 사람을 묘사할 때 사용된다. 본질적으로 스ペック高い의 축약 버전으로, SNS와 매칭 앱에서 줄임말을 좋아하는 문화에 최적화되어 있다. 칭찬이 되지만 환원적으로 느껴질 수 있어, 사람을 프리미엄 상품처럼 취급하는 느낌을 줄 수 있다.

예문

  1. マッチングアプリでハイスペな人とマッチした。 매칭 앱에서 하이스펙인 사람이랑 매칭됐어.
  2. 友達の彼氏ハイスペすぎて嫉妬するわ。 친구 남자친구 하이스펙이라서 질투 나.
  3. ハイスペなのに性格もいいとか最強じゃん。 하이스펙인데 성격까지 좋다니 최강이잖아.

사용 가이드

맥락: dating, social media, gossip, matchmaking

어조: envious, impressed, evaluative

올바른 표현

  • 하이스펙인 사람은 어디서 만나? (하이스펙인 사람은 도대체 어디서 만나는 거야?)
  • 그 사람 하이스펙인데, 성격은 어때? (그 사람 하이스펙이긴 한데, 성격은?)

피해야 할 표현

  • 본인에게 'ハイスペですね'라고 하면 물건 취급하는 것처럼 들린다 (직접 '하이스펙이시네요'라고 하면 상품 평가하는 것처럼 들린다)

흔한 실수

  • Using ハイスペ outside of dating/social evaluation contexts — it does not apply to objects (use ハイスペック for tech)
  • Not knowing this is primarily dating slang — it carries matchmaking connotations

기원과 역사

Abbreviation of ハイスペック (hai supekku), from English 'high spec.' Emerged in dating app and 婚活 (marriage hunting) culture in the 2010s as shorthand for a desirable partner.

문화적 배경

시대: 2010s dating app and 婚活 culture

세대: 20s-30s, dating-active adults

사회적 배경: Urban dating culture, social media

지역적 설명: Used across all of Japan. A core term in 婚活 (marriage hunting) vocabulary. Often discussed alongside 三高 (san-kō: high income, high education, tall stature) — the traditional criteria for a desirable spouse that ハイスペ modernises.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습