ドケチ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
ドケチdokechi
읽는 법
ドケチ
로마자
dokechi
한자 분석
ド (intensifier prefix, 'ultra/extreme') + ケチ (stingy/cheap) → extremely stingy
발음
/do.ke.tɕi/
뜻
극도로 쩨쩨한, 엄청 짠돌이 — 돈에 대해 비상식적으로 인색한 사람에 대한 강조된 욕설.
ドケチ는 강조 접두사 ド(극도로)와 ケチ(인색한)를 결합해 '말도 안 되게 쩨쩨한'이라는 증폭된 의미를 만든다. 단순한 절약을 넘어 상황이 분명히 돈을 쓸 때인데도 창피할 정도로 안 쓰려는 영역에 해당한다. 흔한 불만으로는 1원 단위까지 정확히 나누는 것, 절대 한턱 안 쏘는 것, 품질과 상관없이 항상 제일 싼 걸 고르는 것 등이 있다.
예문
- 割り勘で1円単位まで計算するとかドケチすぎ。 더치페이에서 1원 단위까지 계산하는 건 너무 쩨쩨해.
- 彼氏がドケチでデート代いつも私持ち。 남자친구가 엄청 짠돌이라서 데이트 비용 항상 내가 내.
- あの社長ドケチで有名だから、ボーナス期待するな。 그 사장 짠돌이로 유명하니까 보너스 기대하지 마.
사용 가이드
맥락: friends, casual conversation, gossip
어조: contemptuous, exasperated
올바른 표현
- 저 사람 엄청 짠돌이니까 한턱내는 건 기대하지 마.
- 구두쇠 소리 듣기 싫으면 가끔은 좀 내.
피해야 할 표현
- 節約してる人に「ドケチ」は失礼 — 本当にお金に困ってる可能性もある (절약하고 있는 사람한테 'ドケチ'라고 하는 건 실례다 — 진짜 돈이 없을 수도 있다)
흔한 실수
- Confusing ドケチ with ケチ — ドケチ is significantly stronger and more insulting
- Using ドケチ to describe yourself as a humble-brag — it is purely negative
기원과 역사
Combination of the intensifier prefix ド (extreme, as in ド真ん中, ド素人) and ケチ (stingy/cheap). ケチ itself has been in use for centuries; the ド prefix adds casual emphasis.
문화적 배경
시대: Long-standing expression
세대: All ages
사회적 배경: Universal informal
지역적 설명: Used nationwide. The ド prefix pattern is productive in Japanese (ドアホ, ド下手, etc.).
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습