脱帽

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral だつぼうdatsubō
읽는 법 だつぼう
로마자 datsubō
한자 분석 脱 (remove/take off) + 帽 (hat/cap) → taking off one's hat in respect
발음 /da.tsu.bo.u/

탈모(脱帽) — 너무 감동받아 모자를 벗어 경의를 표한다는 뜻의 표현.

약간 문어적이지만 흔히 쓰이는 깊은 감탄의 표현이다. 脱帽은 진정한 존경의 느낌을 담고 있어 — 누군가가 너무 인상적인 일을 해내서 모자를 벗는 것 외에는 할 수 있는 게 없다는 뜻이다. 문자 해설, SNS, 그리고 인상적인 업적을 목격한 후에 자주 쓴다. すごい보다 격식 있게 들리지만 온라인에서는 캐주얼하게도 사용된다.

예문

  1. あの努力量には脱帽するしかない。 저 노력의 양에는 탈모할 수밖에 없다.
  2. 独学でここまでできるとは脱帽だよ。 독학으로 여기까지 해내다니 탈모야.
  3. 毎回クオリティを上げてくるのには脱帽です。 매번 퀄리티를 올려오는 것에는 탈모입니다.

사용 가이드

맥락: social media, written commentary, casual conversation

어조: respectful, genuinely impressed

올바른 표현

  • 탈모입니다, 정말 훌륭해요. (I take my hat off to you, truly wonderful.)
  • 그 발상에는 탈모. (I'm impressed by that idea — hat's off.)

피해야 할 표현

  • 사소한 일에 '脱帽'은 과장이다 (Using 'datsubō' for trivial things sounds overdramatic)

흔한 실수

  • Using 脱帽 for minor achievements — it should be reserved for genuinely impressive accomplishments

기원과 역사

From 脱 (remove) + 帽 (hat) — the same metaphor as the English 'I take my hat off to you.' The gesture of removing one's hat as a sign of respect is universal. In Japanese, 脱帽 has been used as a literary expression of admiration and has migrated into casual online discourse.

문화적 배경

시대: Literary origin, online usage from 2000s

세대: All ages, slightly educated tone

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. More common in written form than in spoken conversation.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습