脱帽

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral だつぼうdatsubō
Reading だつぼう
Romaji datsubō
Kanji breakdown 脱 (remove/take off) + 帽 (hat/cap) → taking off one's hat in respect
Pronunciation /da.tsu.bo.u/

Meaning

I take my hat off to you — an expression of being so impressed that you figuratively remove your hat in respect.

A slightly literary but commonly used expression of deep admiration. 脱帽 carries a sense of genuine respect — you're acknowledging that someone has done something so impressive that all you can do is tip your hat. Often used in written commentary, social media, and after witnessing impressive feats. More formal-sounding than すごい but still used casually online.

Examples

  1. あの努力量には脱帽するしかない。 All I can do is take my hat off to that level of effort.
  2. 独学でここまでできるとは脱帽だよ。 To come this far self-taught — hat's off to you.
  3. 毎回クオリティを上げてくるのには脱帽です。 I take my hat off to the way they raise the quality every time.

Usage Guide

Context: social media, written commentary, casual conversation

Tone: respectful, genuinely impressed

Do Say

  • 脱帽です、本当に素晴らしい。 (I take my hat off to you, truly wonderful.)
  • その発想には脱帽。 (I'm impressed by that idea — hat's off.)

Don't Say

  • 軽いことに「脱帽」は大げさ (Using 'datsubō' for trivial things sounds overdramatic)

Common Mistakes

  • Using 脱帽 for minor achievements — it should be reserved for genuinely impressive accomplishments

Origin & History

From 脱 (remove) + 帽 (hat) — the same metaphor as the English 'I take my hat off to you.' The gesture of removing one's hat as a sign of respect is universal. In Japanese, 脱帽 has been used as a literary expression of admiration and has migrated into casual online discourse.

Cultural Context

Era: Literary origin, online usage from 2000s

Generation: All ages, slightly educated tone

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. More common in written form than in spoken conversation.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition