憧れ
뜻
동경 또는 롤모델 — 닮고 싶은 사람에 대한 감탄을 표현하는 말.
명사로서 憧れ는 '동경' 또는 '우러러보는 감탄'을 의미한다. 누군가를 憧れ 또는 憧れの存在(동경의 대상)라고 부르는 것은 그 사람이 당신의 성장에 영감을 준다는 강력한 칭찬이다. 감탄과 함께 그 사람의 발자취를 따르고 싶다는 마음을 담고 있다. 팬 문화, 멘토 관계, 스포츠에서 흔히 쓰인다. 好き(좋아하다)와 달리 — 憧れ는 위를 올려다보는 존경을 내포한다.
예문
- あんなふうに生きられる人って本当に憧れる。 저렇게 살 수 있는 사람은 정말 동경스럽다.
- ずっと憧れの存在だったから会えて感動した。 계속 동경의 존재였기에 만나서 감동했다.
- 海外で活躍する先輩は後輩みんなの憧れだよ。 해외에서 활약하는 선배는 후배 모두의 동경이야.
사용 가이드
맥락: friends, fan communities, workplace, interviews
어조: respectful, earnest
올바른 표현
- 동경하는 선배에게 칭찬받아서 기뻐. (I'm happy to be praised by the senpai I admire.)
- 계속 동경했던 사람을 만났어. (I finally met the person I've always admired.)
피해야 할 표현
- 같은 나이의 친구에게 '憧れ'라고 하면 거리감을 느끼게 할 수 있음 (Telling a same-age friend they're your 'akogare' can create a sense of distance)
흔한 실수
- Confusing 憧れ (respectful aspiration) with 好き (liking) — 憧れ implies looking up to someone, not just liking them
기원과 역사
From the verb 憧れる (to admire/aspire to), using the kanji 憧 (yearn/admire). A classical Japanese word that has always carried the dual meaning of admiration and longing. In modern usage, it is one of the most meaningful compliments you can give someone.
문화적 배경
시대: Classical Japanese, continuously used
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. One of the most meaningful compliments in Japanese — telling someone they are your 憧れ carries deep respect.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습