顎クイ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual あごクイago kui
읽는 법 あごクイ
로마자 ago kui
한자 분석 顎 (chin/jaw) + クイ (quick pull/tilt motion) → tilting someone's chin up romantically
발음 /a.ɡo ku.i/

턱 들기(아고쿠이) — 상대의 턱을 손으로 살짝 들어 올려 눈을 마주치는 로맨틱한 제스처. 만화와 드라마에서 인기 있는 장면.

顎クイ(아고쿠이)는 壁ドン(가베동)에 이어 유행한 제스처로, 손가락으로 상대의 턱을 부드럽게 들어 올려 친밀한 눈 맞춤을 만드는 행위를 말합니다. 가베동과 마찬가지로 소녀만화와 일본 드라마에서 주로 나오는 픽션 속 장면입니다. 2015년경 만화 문화에서 나온 로맨틱 제스처 시리즈의 일환으로 유행어가 되었습니다.

예문

  1. 顎クイってドラマで見ると素敵だけど、現実だとどうなんだろう。 턱 들기는 드라마에서 보면 멋지지만, 현실에서는 어떨까.
  2. 彼氏に顎クイされたとき、心臓止まるかと思った。 남자친구가 턱 들기를 했을 때, 심장이 멈추는 줄 알았어.
  3. 顎クイと壁ドン、どっちの方がキュンとする? 턱 들기랑 벽치기, 어느 쪽이 더 설레?

사용 가이드

맥락: friends, manga/anime, social media

어조: playful, dreamy

올바른 표현

  • 턱 들기를 실제로 당해 본 사람 있어? (Has anyone actually had the chin-tilt done to them?)
  • 만화의 턱 들기 장면이 너무 좋아. (I love chin-tilt scenes in manga so much.)

피해야 할 표현

  • 처음 만난 사람에게 턱 들기를 하면 성희롱이다 (초면인 사람에게 턱 들기를 하는 것은 성희롱에 해당함)

흔한 실수

  • Thinking 顎クイ is a common real-life gesture — like 壁ドン, it's primarily a manga/drama fantasy trope

기원과 역사

From 顎 (chin) + クイ (onomatopoeia for a quick lifting motion). Emerged as a named romantic gesture around 2015, following the 壁ドン boom, popularized through manga and TV dramas.

문화적 배경

시대: 2015, following the 壁ドン trend

세대: Teens and young adults, manga fans

사회적 배경: Pop culture/entertainment

지역적 설명: Known across all of Japan, especially among manga and drama fans.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습