~ぞ (emphatic particle)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 very-casual zo
읽는 법
로마자 zo
형태 Sentence (plain form) + ぞ

비격식적인 남성 어투에서 화자의 감정, 결의, 또는 단언을 강하게 강조하는 데 사용되는 문말 조사입니다. 발화에 힘과 확신을 더합니다.

ぞ는 강한 남성적 조사로, 강조·결의·경고·흥분을 전달합니다. よ보다 거칠고 강력하며, 거의 남성 어투에서만 사용되거나 대담하고 단정적인 어조를 의도하는 맥락에서 쓰입니다. 자기 동기 부여 발화(がんばるぞ), 경고, 선언에 자주 나타납니다. よ와 마찬가지로 청자에게 정보를 전달하는 기능이 있지만, 훨씬 더 강한 감정적 힘을 담고 있습니다. 애니메이션과 만화에서는 남녀 캐릭터 모두 극적 효과를 위해 사용할 수 있지만, 실제 대화에서는 남성 어투의 성격이 강합니다. 반말형에만 붙입니다.

예문

  1. 今日こそ最後まで走りきるぞ。 오늘이야말로 끝까지 달리겠어!
  2. あの山の頂上まで登るぞ。 저 산 꼭대기까지 올라간다!
  3. 遅刻したら大変なことになるぞ。 지각하면 큰일 난다, 알겠어!

사용 가이드

맥락: spoken, everyday

어조: assertive

올바른 표현

  • 좋아, 내일부터 매일 일찍 일어난다!
  • 조심해, 위험하다고!
  • 드디어 주말이다, 놀러 가자!

피해야 할 표현

  • 明日は会議がありますぞ。(ぞ는 정중한 ます형 뒤에 올 수 없습니다. 반말형만 사용하세요) → 明日は会議があるぞ。
  • お茶をどうぞ。(どうぞ는 '어서/부디'라는 별개의 단어로, 조사 ぞ와는 다릅니다) → お茶をどうぞ。

기원과 역사

An emphatic particle from classical Japanese (係助詞 ぞ) that originally functioned as a focus particle requiring verb conjugation changes. In modern Japanese it survives only as a sentence-final emphatic marker.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습