ろくに~ない
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
casual
ろくにrokuni
읽는 법
ろくに
로마자
rokuni
형태
ろくに + Verb ない-form / ろくに + Noun + も + Verb ない-form
한자 분석
碌: 石 (stone) + 录 (record) — originally meaning smooth or even, extended to mean satisfactory
뜻
어떤 것을 제대로, 충분히, 적절히 하지 못한다는 것을 나타내는 구조. 항상 부정 서술어와 함께 쓰이며, 비판적이거나 후회하는 어조를 담고 있다.
ろくに는 碌(ろく, 만족스러운, 제대로 된)에서 파생된 부사이다. 부정 서술어와 함께 사용하면 '제대로 ~하지 못하다' 또는 '거의 ~하지 않다'라는 의미가 된다. 행동이 있기는 하지만 허용 가능한 기준에 한참 못 미치거나 간신히 이루어진다는 부족함을 강조한다. 종종 비판, 자책, 한탄의 뉘앙스를 담는다. 중립적인 あまり~ない(별로 ~하지 않다)와 달리, ろくに~ない는 그 부족함이 문제가 되거나 기대에 미치지 못한다는 것을 암시한다. 이 패턴은 주로 구어체와 비격식적 글에서 사용된다. 학습자들은 ろくに에 부정형이 필요하다는 것을 잊고 비문법적인 긍정문을 만드는 경우가 있다.
예문
- 忙しくてろくに食事もとれなかった。 바빠서 제대로 식사도 못 했다.
- 彼はろくに説明もせずに帰ってしまった。 그는 제대로 설명도 하지 않고 돌아가 버렸다.
- 昨日はろくに眠れなかった。 어젯밤은 제대로 잠도 못 잤다.
사용 가이드
맥락: spoken, informal writing
어조: critical
올바른 표현
- 최근 제대로 운동도 하지 않고 있다.
- 그 사람은 제대로 인사도 못 한다.
- 시험 전인데 제대로 공부도 하지 않았다.
피해야 할 표현
- ろくに食事をとった。(ろくに를 긍정 서술어와 함께 사용 — ろくに는 항상 부정형이 필요하다) → ろくに食事もとれなかった。
- あまりに説明もせずに帰った。(ろくに 대신 あまりに를 사용 — あまりに는 '지나치게'라는 뜻으로, 불충분함이라는 원래 의미와 반대가 된다) → ろくに説明もせずに帰った。
기원과 역사
From 碌 (ろく), meaning satisfactory or proper, combined with に (adverbial particle). The character 碌 originally meant smooth or regular. ろくに~ない literally means 'not in a satisfactory manner.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습