ろくに~ない
意味
A structure indicating that someone does not or cannot do something properly, adequately, or sufficiently. It always pairs with a negative predicate and carries a critical or regretful tone.
ろくに is an adverb derived from 碌 (ろく), meaning satisfactory or decent. When paired with a negative predicate, it means 'not properly' or 'hardly at all.' The emphasis is on inadequacy — the action exists but falls far below an acceptable standard, or barely happens. It often conveys criticism, self-reproach, or lamentation. Unlike あまり~ない (not very much), which is neutral, ろくに~ない implies that the lack is problematic or falls below expectations. This pattern is primarily used in spoken Japanese and informal writing. Learners sometimes forget that ろくに requires a negative ending, producing ungrammatical affirmative sentences.
例文
- 忙しくてろくに食事もとれなかった。
- 彼はろくに説明もせずに帰ってしまった。
- 昨日はろくに眠れなかった。
使い方ガイド
場面: spoken, informal writing
トーン: critical
正しい言い方
- 最近ろくに運動もしていない。
- あの人はろくに挨拶もできない。
- 試験前なのにろくに勉強していなかった。
避ける言い方
- ろくに食事をとった。(Using ろくに with an affirmative predicate — ろくに always requires a negative ending) → ろくに食事もとれなかった。
- あまりに説明もせずに帰った。(Using あまりに instead of ろくに — あまりに means excessively, which reverses the intended meaning of insufficiency) → ろくに説明もせずに帰った。
起源と歴史
From 碌 (ろく), meaning satisfactory or proper, combined with に (adverbial particle). The character 碌 originally meant smooth or regular. ろくに~ない literally means 'not in a satisfactory manner.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復