ないでもない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral ないでもないnai demo nai
읽는 법 ないでもない
로마자 nai demo nai
형태 Verb ない-form + でもない / い-Adj くないでもない

'~하지 않는 것도 아니다' 또는 '어느 정도는 ~하다'라는 뜻의 이중 부정 표현으로, 감정이나 의견, 가능성을 주저하며 간접적으로 나타낼 때 사용한다. 유보적 동의나 부분적 인정을 전달한다.

ないでもない는 이중 부정을 사용하여 긍정적 진술을 완화하고, 잠정적이며 유보적으로 들리게 만든다. 화자는 어떤 것을 느끼거나 생각하고 있음을 암시하면서도 완전히 확언하기를 꺼린다. 이 패턴은 직접적인 표현이 너무 강하게 느껴질 수 있는 일본어 의사소통에서 흔히 사용된다. 동사와 형용사의 ない형에 접속한다. 거의 동의어인 なくもない에 비해, ないでもない는 약간 더 구어적인 느낌을 주는 경향이 있다. 제안에 부분적으로 동의하거나 잘못을 완전히 인정하지 않고 시인하는 등 외교적인 상황에서 특히 유용하다. 思わないでもない(그렇게 생각하지 않는 것도 아니다)처럼 감정이나 판단의 표현과 함께 자주 나타난다.

예문

  1. 彼の提案に賛成しないでもないが、リスクが気になる。 그의 제안에 찬성하지 않는 것도 아니지만, 리스크가 신경 쓰인다.
  2. 転職を考えないでもないが、今の環境も悪くはない。 이직을 생각하지 않는 것도 아니지만, 지금 환경도 나쁘지 않다.
  3. その映画に興味がないでもないが、時間が取れるかどうかわからない。 그 영화에 관심이 없지도 않지만, 시간을 낼 수 있을지 모르겠다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: hedging

올바른 표현

  • 해외 근무를 희망하지 않는 것도 아니지만, 가족 사정도 있다.
  • 그의 실력을 인정하지 않는 것도 아니지만, 아직 경험이 부족하다.
  • 좀 더 가격을 내린다면, 구매를 검토하지 않는 것도 아니다.

피해야 할 표현

  • 絶対に賛成しないでもない。(절대적 표현과 유보적 표현의 혼용 — 어조가 모순된다) → ある程度は賛成しないでもない。
  • 食べないでもない美味しい。(잘못된 구조 — ないでもない는 절 끝에 오거나 が/けど가 뒤따라야 한다) → 美味しくないでもないが、期待ほどではなかった。

기원과 역사

This pattern is a natural extension of Japanese double negation. The で is the te-form of the copula, and も adds the meaning of 'even.' The full structure literally means 'it is not the case that it even does not exist,' yielding a hesitant affirmative.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습