ないでもない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral ないでもないnai demo nai
読み ないでもない
ローマ字 nai demo nai
Verb ない-form + でもない / い-Adj くないでもない

意味

A double-negative phrase meaning 'it's not that I don't' or 'I somewhat do,' used to hesitantly or indirectly express a feeling, opinion, or possibility. It conveys reserved agreement or partial acknowledgement.

ないでもない uses double negation to soften an affirmative statement, making it sound tentative and hedged. The speaker implies that they do feel or think something but is reluctant to commit fully. This pattern is common in Japanese communication, where directness can feel too strong. It attaches to the ない-form of verbs and adjectives. Compared to なくもない, which is nearly synonymous, ないでもない tends to feel slightly more colloquial. The pattern is particularly useful in diplomatic situations, such as partially agreeing with a proposal or admitting a fault without full commitment. It often appears with expressions of emotion or judgement: 思わないでもない (it's not that I don't think so).

例文

  1. 彼の提案に賛成しないでもないが、リスクが気になる。
  2. 転職を考えないでもないが、今の環境も悪くはない。
  3. その映画に興味がないでもないが、時間が取れるかどうかわからない。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: hedging

正しい言い方

  • 海外勤務を希望しないでもないが、家族の事情もある。
  • 彼の実力を認めないでもないが、まだ経験が足りない。
  • もう少し値下げすれば、購入を検討しないでもない。

避ける言い方

  • 絶対に賛成しないでもない。(Mixing absolute language with a hedging expression — contradictory tone) → ある程度は賛成しないでもない。
  • 食べないでもない美味しい。(Incorrect structure — ないでもない must end the clause or be followed by が/けど) → 美味しくないでもないが、期待ほどではなかった。

起源と歴史

This pattern is a natural extension of Japanese double negation. The で is the te-form of the copula, and も adds the meaning of 'even.' The full structure literally means 'it is not the case that it even does not exist,' yielding a hesitant affirmative.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復