信息差

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xìn xī chà
병음 xìn xī chà
한자 분석 信息 (information) + 差 (gap/difference) -> information asymmetry.

한쪽에 유리하게 작용하는 정보 격차.

이 표현은 비즈니스, 교육, 쇼핑, 크리에이터 콘텐츠 등에서 쓰인다. 온라인에서는 보통 다른 사람들이 같은 자원이나 규칙을 모를 때 누군가가 이익을 얻는다는 뜻으로 쓰인다.

예문

  1. 这个机会本质上是信息差。 이 기회는 본질적으로 信息差다.
  2. 别被信息差收割,先多查几家。 信息差에 당하지 말고, 먼저 여러 곳을 더 비교해 봐.
  3. 她靠信息差找到便宜机票。 그녀는 信息差 덕분에 싼 항공권을 찾았다.

사용 가이드

맥락: business talk, consumer advice, social media

어조: analytical, alert

올바른 표현

  • 这个机会本质上是信息差。(이 기회는 본질적으로 信息差다.)
  • 别被信息差收割,先多查几家。(信息差에 당하지 말고, 먼저 여러 곳을 더 비교해 봐.)

피해야 할 표현

  • Do not use it for every secret; it implies unequal access to useful information.(모든 비밀에 이 표현을 쓰지 마세요. 유용한 정보에 대한 불평등한 접근을 뜻합니다.)

흔한 실수

  • Do not use it for every secret; it implies unequal access to useful information.

기원과 역사

A plain economics and communication term that became common in creator and consumer discourse.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Creators, viewers, and platform-native Gen Z users

사회적 배경: Mainland Chinese short-video, Xiaohongshu, and WeChat users

지역적 설명: Most natural in Mainland online-platform contexts.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습