信息差
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xìn xī chà
ピンイン
xìn xī chà
漢字の分解
信息 (information) + 差 (gap/difference) -> information asymmetry.
意味
片方に有利に働く情報格差。
この表現は、ビジネス、教育、買い物、クリエイターのコンテンツなどで使われる。ネット上では、同じ情報源やルールを知らない人がいることで誰かが得をする、という意味でよく使われる。
例文
- 这个机会本质上是信息差。 このチャンスは本質的に 信息差 だ。
- 别被信息差收割,先多查几家。 信息差 で損をしないように、まずはもっといくつか比較してみよう。
- 她靠信息差找到便宜机票。 彼女は 信息差 を利用して安い航空券を見つけた。
使い方ガイド
場面: business talk, consumer advice, social media
トーン: analytical, alert
正しい言い方
- 这个机会本质上是信息差。(このチャンスは本質的に 信息差 だ。)
- 别被信息差收割,先多查几家。(信息差 で損をしないように、まずはもっといくつか比較してみよう。)
避ける言い方
- Do not use it for every secret; it implies unequal access to useful information.(何でもかんでも秘密に使わないでください。役立つ情報への不平等なアクセスを意味します。)
よくある間違い
- Do not use it for every secret; it implies unequal access to useful information.
起源と歴史
A plain economics and communication term that became common in creator and consumer discourse.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Creators, viewers, and platform-native Gen Z users
社会的背景: Mainland Chinese short-video, Xiaohongshu, and WeChat users
地域メモ: Most natural in Mainland online-platform contexts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復