稳定输出型

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual wěn dìng shū chū xíng
병음 wěn dìng shū chū xíng
한자 분석 稳定 means steady; 输出 means output; 型 marks a type.

업무, 지원, 반응을 안정적이고 꾸준한 속도로 신뢰성 있게 내는 사람.

稳定输出型는 큰 폭발력보다는 꾸준함이 강점인 팀원, 창작자, 학생, 친구, 연인을 묘사할 수 있다. 대체로 긍정적이고 실용적인 표현이다.

예문

  1. 她是稳定输出型,项目每周都有进展。 그녀는 稳定输出型이라 프로젝트가 매주 진전된다.
  2. 稳定输出型朋友不夸张,但关键时刻在。 稳定输出型인 친구는 화려하진 않지만, 중요한 순간에는 늘 있다.
  3. 别只看爆发力,稳定输出型也很难得。 폭발력만 보지 마. 稳定输出型도 정말 드물고 소중하다.

사용 가이드

맥락: work, team projects, friendship

어조: approving, dependable

올바른 표현

  • 他是稳定输出型,适合长期项目。(신뢰성을 자연스럽게 칭찬한다.)
  • 稳定输出型不是没亮点,是节奏稳。(가치가 무엇인지 분명히 해 준다.)

피해야 할 표현

  • 把情绪劳动也要求成稳定输出型。(감정 노동까지 끝없는 안정적 출력으로 요구하지 마라.)

흔한 실수

  • Using it only for work productivity; it can also describe steady care, content, or communication.

기원과 역사

From 输出, output, in work and creator language, combined with 型 as a personality or style category.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech

사회적 배경: Students, young professionals, and social media users

지역적 설명: Common in Mainland Chinese social-media self-description, relationship talk, and personality-label jokes.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습