图书馆钉子户

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual tú shū guǎn dīng zǐ hù
병음 tú shū guǎn dīng zǐ hù
한자 분석 图书馆 is library; 钉子户 is a fixed holdout, here used metaphorically.

도서관에서 공부를 너무 자주 해서 사실상 도서관에 산다고 할 수 있는 사람, 즉 图书馆钉子户.

图书馆钉子户는 원래 ‘버티는 주민’이라는 뜻의 钉子户를 빌려 와, 학생이 도서관에 못 박힌 것처럼 보인다고 농담하는 표현이다. 이 문맥에서는 법적이거나 부동산 용어가 아니라, 보통 자기비하나 칭찬의 뉘앙스다.

예문

  1. 图书馆钉子户连保安换班时间都知道。 图书馆钉子户는 경비 교대 시간이 언제인지까지 안다.
  2. 她固定坐三楼角落,像图书馆钉子户。 그녀는 늘 3층 구석 자리에 앉아 있어서 마치 图书馆钉子户 같다.
  3. 考试周一到,图书馆钉子户集体上线。 시험 주간이 되자 图书馆钉子户들이 일제히 출몰했다.

사용 가이드

맥락: library study, campus jokes, exam season

어조: self-mocking, admiring

올바른 표현

  • 我这周快成图书馆钉子户了。(도서관에서 계속 공부하는 걸 농담처럼 말하기 좋다.)
  • 图书馆钉子户通常指学习很勤。(뜻을 분명하게 해 준다.)

피해야 할 표현

  • 把真正拆迁新闻里的钉子户当玩笑。(속어 의미는 문맥이 제한적이다.)

흔한 실수

  • Taking 钉子户 literally here; in campus slang it just means someone stays in the library constantly.

기원과 역사

钉子户 originally refers to holdout households; students reuse it humorously for people who never leave the library.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech

사회적 배경: Students, young professionals, and social media users

지역적 설명: Campus and exam-prep slang used in Mainland Chinese study accounts, class chats, and dorm talk.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습